Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge,Hotels in Kuba,
günstige Kuba-Mietwagen,die besten Rundreisen in Kuba und vieles mehr. Infotelefon: 06056/911912
Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik
Deutschland Kuba
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 30 Antworten
und wurde 1.324 mal aufgerufen
 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
Seiten 1 | 2
joslove
Offline PM schicken
sehr erfahrenes Mitglied


Beiträge: 207
Mitglied seit: 07.01.2008

Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 17:28

Hallo zusammen,

ich habe gerade einen Anruf von meinem Vater bekommen. Mein Bruder ist gestern nach einem Schwächeanfall ins Krankenhaus eingeliefert worden und nach zehn Minuten verstorben. Darum bitte ich um schnelle Übersetzung folgenden Textes:

Zutiefst traurig denke ich an euch. Ich kann es nicht in Worte fassen, welche Schmerzen mich quälen. Mein Bruder war ein besonderer Mensch. Er war fleißig, freundlich und in jeder Minute für mich da. Wir sprachen verbal nicht die gleiche Sprache. Er konnte kein deutsch und ich spreche kein spanisch. Unsere Herzen aber haben sich verstanden. So ähnlich waren wir uns.
Ich kann nicht beschreiben, wie schwer es für mich ist, dass ich jetzt nicht bei euch sein kann. Ich möchte euch in den Arm nehmen und nie wieder los lassen!
Wir haben unseren Bruder, Sohn, Ehemann, Onkel, Vater und Neffen verloren. Niemand bringt ihn uns zurück! Deshalb ist es wichtig, dass wir uns gegenseitig halten. Lasst uns enger zusammenrücken und seiner Gedenken.
Wenn es eine Trauerrede gibt, dann lest hier bitte vor. Ich kann sonst nichts tun. Zu weit bin ich entfernt.


Sie sind nicht gläubig. Wie wird das auf Kuba gehandhabt? So, wie bei uns?

_________
Ich bin kein Schönfärber!

falko1602
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 10.149
Mitglied seit: 18.07.2008

#2 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 17:36

Herzliches Beileid.
Das traue ich mir aber nicht zu.

Alle Menschen sind schlau! Die einen vorher, die anderen nachher

Timo
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.841
Mitglied seit: 26.04.2015

#3 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 17:44

Ich kann das Heute Abend/ Morgen früh für dich machen. Sollte Morgen fertig sein. Wenn jemand das noch schneller schafft, kann er das gerne tuen.

Pauli
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 17.771
Mitglied seit: 09.05.2006

#4 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 18:45

@joslove Mein herzlichstes Beileid

Ich finde du hast die richtigen Worte gefunden.

Mein Sohn und meine Frau trauen sich die Übersetzung leider nicht zu.

Aymimadre
Offline PM schicken
spitzen Mitglied


Beiträge: 645
Mitglied seit: 08.12.2014

#5 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 18:46

In Cuba, wenigstens in Havanna ist es so, dass die Familie die 24h mit dem Toten in der "Leichenhalle" die Leichenwache übernimmt. Dann wird der Tote beerdigt.

falko1602
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 10.149
Mitglied seit: 18.07.2008

#6 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 18:49

Zitat von Pauli im Beitrag #4


Mein Sohn und meine Frau trauen sich die Übersetzung leider nicht zu.


Fürs erste wäre eine sinngemäße Übersetzung ausreichend, denke ich! Frag sie bitte noch einmal,
besser als gar nichts....

Alle Menschen sind schlau! Die einen vorher, die anderen nachher

Aymimadre
Offline PM schicken
spitzen Mitglied


Beiträge: 645
Mitglied seit: 08.12.2014

#7 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 19:03

Zitat von joslove im Beitrag #1
Hallo zusammen,

ich habe gerade einen Anruf von meinem Vater bekommen. Mein Bruder ist gestern nach einem Schwächeanfall ins Krankenhaus eingeliefert worden und nach zehn Minuten verstorben. Darum bitte ich um schnelle Übersetzung folgenden Textes:

Zutiefst traurig denke ich an euch. Ich kann es nicht in Worte fassen, welche Schmerzen mich quälen. Mein Bruder war ein besonderer Mensch. Er war fleißig, freundlich und in jeder Minute für mich da. Wir sprachen verbal nicht die gleiche Sprache. Er konnte kein deutsch und ich spreche kein spanisch. Unsere Herzen aber haben sich verstanden. So ähnlich waren wir uns.
Ich kann nicht beschreiben, wie schwer es für mich ist, dass ich jetzt nicht bei euch sein kann. Ich möchte euch in den Arm nehmen und nie wieder los lassen!
Wir haben unseren Bruder, Sohn, Ehemann, Onkel, Vater und Neffen verloren. Niemand bringt ihn uns zurück! Deshalb ist es wichtig, dass wir uns gegenseitig halten. Lasst uns enger zusammenrücken und seiner Gedenken.
Wenn es eine Trauerrede gibt, dann lest hier bitte vor. Ich kann sonst nichts tun. Zu weit bin ich entfernt.


Sie sind nicht gläubig. Wie wird das auf Kuba gehandhabt? So, wie bei uns?


Profundamente triste pienso en ustedes. No puedo poner en palabras la cantidad de dolor atormentarme. Mi hermano era una persona especial. Él era muy trabajador, amable y cada minuto estaba presente para mí. No hablábamos el mismo idioma. No podía hablar alemán y no hable español. Pero Nuestros corazones se entendían. Tan nos semejábamos.

No puedo describir lo difícil que es para mí que no puedo estar con ustedes ahora. Quiero vos abrazáis y nunca dejar!
Hemos perdido a nuestro hermano, hijo, marido, tío, padre y sobrino. Nadie trae de nuevo a nosotros! Por lo tanto, es importante que tenemos unos de otros. Veamos más juntos y su conmemoración.
Si hay un elogio, sigue leyendo aquí, por favor. No puedo hacer nada más. Demasiado lejos estoy lejos.


********
Nun können noch Korrekturen vorgeschlagen werden ;-) Bin nicht so perfekt wie Santa Clara, aber man wird es verstehen.

Aymimadre
Offline PM schicken
spitzen Mitglied


Beiträge: 645
Mitglied seit: 08.12.2014

#8 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 19:04

@Pauli vielelicht können deine beiden meine Übersetzung noch korrigieren!!!!

Aymimadre
Offline PM schicken
spitzen Mitglied


Beiträge: 645
Mitglied seit: 08.12.2014

#9 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 19:06

@joslove lo siento mucho. DEP

joslove
Offline PM schicken
sehr erfahrenes Mitglied


Beiträge: 207
Mitglied seit: 07.01.2008

#10 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 19:31

Danke schonmal. Ich bin so hilflos. Er war gerade 36 Jahre alt.

Ich kann nicht mal hin und gemeinsam mit meiner Familie trauern

_________
Ich bin kein Schönfärber!

Pauli
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 17.771
Mitglied seit: 09.05.2006

#11 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 19:32

Zitat von Aymimadre im Beitrag #8
@Pauli vielelicht können deine beiden meine Übersetzung noch korrigieren!!!!


ich hab meinen Sohn dein Text lesen lassen,ich denke so ist es ok,er meint zwar du schreibst
etwas komisch,aber er hat alles verstanden,und das ist schließlich die Hauptsache.

chepina
Offline PM schicken
Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.365
Mitglied seit: 04.04.2008

#12 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 19:32

Zitat von Aymimadre im Beitrag #7
Zitat von joslove im Beitrag #1
Hallo zusammen,

ich habe gerade einen Anruf von meinem Vater bekommen. Mein Bruder ist gestern nach einem Schwächeanfall ins Krankenhaus eingeliefert worden und nach zehn Minuten verstorben. Darum bitte ich um schnelle Übersetzung folgenden Textes:

Zutiefst traurig denke ich an euch. Ich kann es nicht in Worte fassen, welche Schmerzen mich quälen. Mein Bruder war ein besonderer Mensch. Er war fleißig, freundlich und in jeder Minute für mich da. Wir sprachen verbal nicht die gleiche Sprache. Er konnte kein deutsch und ich spreche kein spanisch. Unsere Herzen aber haben sich verstanden. So ähnlich waren wir uns.
Ich kann nicht beschreiben, wie schwer es für mich ist, dass ich jetzt nicht bei euch sein kann. Ich möchte euch in den Arm nehmen und nie wieder los lassen!
Wir haben unseren Bruder, Sohn, Ehemann, Onkel, Vater und Neffen verloren. Niemand bringt ihn uns zurück! Deshalb ist es wichtig, dass wir uns gegenseitig halten. Lasst uns enger zusammenrücken und seiner Gedenken.
Wenn es eine Trauerrede gibt, dann lest hier bitte vor. Ich kann sonst nichts tun. Zu weit bin ich entfernt.


Sie sind nicht gläubig. Wie wird das auf Kuba gehandhabt? So, wie bei uns?


Profundamente triste pienso en ustedes. No puedo poner en palabras la cantidad de dolor atormentarme. Mi hermano era una persona especial. Él era muy trabajador, amable y cada minuto estaba presente para mí. No hablábamos el mismo idioma. No podía hablar alemán y no hable español. Pero Nuestros corazones se entendían. Tan nos semejábamos.

No puedo describir lo difícil que es para mí que no puedo estar con ustedes ahora. Quiero vos abrazáis y nunca dejar!
Hemos perdido a nuestro hermano, hijo, marido, tío, padre y sobrino. Nadie trae de nuevo a nosotros! Por lo tanto, es importante que tenemos unos de otros. Veamos más juntos y su conmemoración.
Si hay un elogio, sigue leyendo aquí, por favor. No puedo hacer nada más. Demasiado lejos estoy lejos.



Ich werde nur das den letzten Satz korrigieren, ay mi madre hat gut gemach. Es wird sowieso nicht rechtzeitig für die Trauerrede ankommen,
Si hay una despedida de duelo pueden leer esta carta en mi nombre, desde aqui es lo único que puedo hacer, lástima que estoy tan lejos!
********
Mein beileid joslove!
Saludos
Chepina
Nun können noch Korrekturen vorgeschlagen werden ;-) Bin nicht so perfekt wie Santa Clara, aber man wird es verstehen.

falko1602
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 10.149
Mitglied seit: 18.07.2008

#13 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 19:37

Ist zwar ein trauriges Thema, trotzdem gibt es Momente im Forum, da bin ich stolz auf das Forum!

Wir hacken uns oft die Augen aus, wenn aber jemand Hilfe braucht, wird ihm immer schnellstens geholfen.

Dafür meinen

Alle Menschen sind schlau! Die einen vorher, die anderen nachher

chepina
Offline PM schicken
Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.365
Mitglied seit: 04.04.2008

#14 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 19:41

@joslove du kannst deinen Vater sagen er soll einen Blumenkranz für deinen Bruder zum Beerdigung mitbringen auf deinen Namen, die machen eine Schleife mit deinen Namen drauf und ein Wunsch Spruch!
Saludos
Chepina
Ah hier den Brief für deinen Vater
Por favor compra una Corona de Flores en mi nombre para mi hermano.
Saludos
Chepina

Aymimadre
Offline PM schicken
spitzen Mitglied


Beiträge: 645
Mitglied seit: 08.12.2014

#15 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 19:45

Danke @Pauli, Ich bin besser im frei übersetzen, als bei vorgegebenen Texten, ich lerne ja noch und spreche erst seit 6 Jahren Spanisch und das ohne Unterricht, alles nur in den Unterhaltungen gelernt....

Santa Clara
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 5.229
Mitglied seit: 02.07.2013

#16 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 19:48

Zitat von Aymimadre im Beitrag #7
[quote=joslove|p7967169]

Profundamente triste pienso en ustedes. No puedo poner en palabras la cantidad de dolor atormentarme. Mi hermano era una persona especial. Él era muy trabajador, amable y cada minuto estaba presente para mí. No hablábamos el mismo idioma. No podía hablar alemán y no hable español. Pero Nuestros corazones se entendían. Tan nos semejábamos.

No puedo describir lo difícil que es para mí que no puedo estar con ustedes ahora. Quiero vos abrazáis y nunca dejar!
Hemos perdido a nuestro hermano, hijo, marido, tío, padre y sobrino. Nadie trae de nuevo a nosotros! Por lo tanto, es importante que tenemos unos de otros. Veamos más juntos y su conmemoración.
Si hay un elogio, sigue leyendo aquí, por favor. No puedo hacer nada más. Demasiado lejos estoy lejos.


********
Nun können noch Korrekturen vorgeschlagen werden ;-) Bin nicht so perfekt wie Santa Clara, aber man wird es verstehen.



Hier meine Uebersetzung im Kuba Spanisch. @Aymimadre - Du hast castellano Stil. Abrazáis z. B.!

Con una profunda tristeza pienso en ustedes. No tengo palabras para escribir lo que siento. Cuanto dolor me atormenta. Mi hermano en vida fue una persona muy especial, el fue muy trabajador y sociable a cada minuto el estaba para mi. Nosotros no hablábamos el mismo idioma, el no hablaba el alemán y yo no hablo en español, pero entendíamos con el corazón, tan parecidos eramos! No puedo explicar lo difícil es para mi en estos momentos no poder estar con ustedes. yo quisiera poder abrazarlos y soltarlos nunca! Nosotros hemos perdido nuestro hermano, hijo, esposo, tío, padre y sobrino, nadie podrá devolvérnoslos. Por eso es muy importante mantenernos unidos para recordarlo. Si hubiese una oración fúnebre por favor, lean esta conmemoración. No puedo hacer nada mas, me encuentro lejos y muy distante.

Eine Regierung muß sparsam sein, weil das Geld, das sie erhält, aus dem Blut und Schweiß ihres Volkes stammt. Friedrich II., der Große

Pauli
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 17.771
Mitglied seit: 09.05.2006

#17 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 19:50

Zitat von Aymimadre im Beitrag #15
Danke @Pauli, Ich bin besser im frei übersetzen, als bei vorgegebenen Texten, ich lerne ja noch und spreche erst seit 6 Jahren Spanisch und das ohne Unterricht, alles nur in den Unterhaltungen gelernt....


da chepina nur einen Satz anders geschrieben hat,finde ich du hast es klasse gemacht.

Aymimadre
Offline PM schicken
spitzen Mitglied


Beiträge: 645
Mitglied seit: 08.12.2014

#18 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 19:51

Danke @Santa Clara, wir reden ja auch Castellano in meiner Familie. Damit ich es richtig lerne.

joslove
Offline PM schicken
sehr erfahrenes Mitglied


Beiträge: 207
Mitglied seit: 07.01.2008

#19 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 19:57

Jetzt sind da einige Korrekturen drin... Da ich nicht einen Satz selbst zusammen bekomme, kann mir bitte einer den nun fertigen Text posten?

Vielen Dank für eure Anteilnahme. Ihr seid großartig!

_________
Ich bin kein Schönfärber!

falko1602
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 10.149
Mitglied seit: 18.07.2008

#20 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 20:02

Zitat von joslove im Beitrag #19
Jetzt sind da einige Korrekturen drin... Da ich nicht einen Satz selbst zusammen bekomme, kann mir bitte einer den nun fertigen Text posten?

Vielen Dank für eure Anteilnahme. Ihr seid großartig!

Im Grunde sind beide Übersetzungen gut wenn Du Santa Claras nimmst, kannst du ihn ohne korrekturen kopieren.

Wenn Du Aymimadres nimmst, musst du nur den letzten Satz von chepina gegen den letzten Satz von Aymimadre tauschen.

An Deiner Stelle würde ich Deiner Familie einen hinweis geben, das du hilfe dabei hattest. Sonst denken sie vielleicht
das Du 100% Spanisch gelernt hast und bekommst eine Antwort die du nicht verstehst

Alle Menschen sind schlau! Die einen vorher, die anderen nachher

joslove
Offline PM schicken
sehr erfahrenes Mitglied


Beiträge: 207
Mitglied seit: 07.01.2008

#21 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 20:28

Mein Vater weiß, dass ich kein spanisch spreche. Er weiß auch, dass ich bei wichtigen Dingen alles auf spanisch übersetzen lasse. Ok, dann nehme ich einen Text und füge noch den Satz mit dem Kranz hinzu. Schicke das dann an 4 verschiedene Nauta Adressen in der Hoffnung, dass es schnell gelesen wird.

Vielen, vielen Dank!

_________
Ich bin kein Schönfärber!

Aymimadre
Offline PM schicken
spitzen Mitglied


Beiträge: 645
Mitglied seit: 08.12.2014

#22 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
13.03.2016 21:29

Am besten ne sms auch senden mit dem Text: por favor lee tu email urgente

Timo
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.841
Mitglied seit: 26.04.2015

#23 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
14.03.2016 01:37

Estoy pensando en ustedes con mucha tristeza. No puedo explicar el dolor que estoy sufriendo. Mi hermano fue un ser humano muy especial. Era trabajador, amable y siempre estaba cuando lo necesitaba. No hablabamos el mismo idioma. No sabía alemán y yo no hablo español. Nuestros corazones siempre se entendían. Fuimos tan parecidos.
No puedo expresar, la dificultad que siento, por no estar con ustedes en ese momento. Quiero abrazarles y no les quiero soltar nunca.
Perdimos nuestro hermano, hijo, esposo, tío, padre y sobrino. Nadie nos lo devuelve. Por eso es importante que nos apoyemos. Nos acercamos más y lo recordamos.
Si hay un discurso en el funeral, lean esto por favor. No puedo hacer nada más estoy demasiado lejo.

joslove
Offline PM schicken
sehr erfahrenes Mitglied


Beiträge: 207
Mitglied seit: 07.01.2008

#24 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
14.03.2016 09:47

_________
Ich bin kein Schönfärber!

MarionS
Offline PM schicken
spitzen Mitglied

Beiträge: 560
Mitglied seit: 06.02.2012

#25 RE: Mein Bruder ist gestern verstorben
18.03.2016 12:35

Mein aufrichtiges Beileid.

Ich wünsche Dir, Deiner Familie hier und vor allem Deinen Lieben auf Kuba viel Kraft in der nächsten Zeit.

Marion

Seiten 1 | 2
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Visa für mein Bruder
Erstellt im Forum Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa von Cubamann
6 13.02.2016 16:16
von Cubamann • Zugriffe: 361
Hilfe... möchte mein Bruder einladen!
Erstellt im Forum Einladung eines kubanischen Staatsbürgers: von Fini
51 23.01.2010 15:48
von la pirata • Zugriffe: 2592
verstorben in cuba
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von lazaron
40 30.08.2007 06:43
von villacuba • Zugriffe: 3866
 Sprung  

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de günstige Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Kuba Rundreisen www.flussreisen-buchen.de

Condor

LÄCHELN Hier ist es zu Hause

Ein Forum von Homepagemodules.de