Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge,Hotels in Kuba,
günstige Kuba-Mietwagen,die besten Rundreisen in Kuba und vieles mehr. Infotelefon: 06056/911912
Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik
Deutschland Kuba
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 22 Antworten
und wurde 924 mal aufgerufen
 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
Klausi58
Offline PM schicken
Mitglied

Beiträge: 64
Mitglied seit: 30.01.2012

Frage zu einem Begriff
24.12.2015 18:03

Meine Spanisch-Kentnisse sind eher bescheiden. Deswegen wollte ich fragen ob der Begriff "te quiero" unter Kubanern häufig oder eher selten verwendet wird? Bedeutet es auch so viel wie "ich mag dich" oder nur "ich liebe dich"?

Vielen Dank für die Antworten und allen Frohe Weihnachten!

Santa Clara
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 5.203
Mitglied seit: 02.07.2013

#2 RE: Frage zu einem Begriff
24.12.2015 18:06

Zitat von Klausi58 im Beitrag #1
"ich mag dich" oder nur "ich liebe dich"?



so ist es, man kann beides sagen. te amo = ich liebe Dich, ist besser und emotional staerker!

Eine Regierung muß sparsam sein, weil das Geld, das sie erhält, aus dem Blut und Schweiß ihres Volkes stammt. Friedrich II., der Große

Pauli
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 17.728
Mitglied seit: 09.05.2006

#3 RE: Frage zu einem Begriff
24.12.2015 18:10

höre ich jeden Tag "te quiero" == "ich liebe dich"

jan
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 20.584
Mitglied seit: 25.04.2004

#4 RE: Frage zu einem Begriff
24.12.2015 18:15

Ich will dich!

para hacer el amool

Pauli
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 17.728
Mitglied seit: 09.05.2006

#5 RE: Frage zu einem Begriff
24.12.2015 18:23

Zitat von jan im Beitrag #4
Ich will dich!

para hacer el amool



das sagt sie ihm erst später

ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.251
Mitglied seit: 19.03.2005

#6 RE: Frage zu einem Begriff
24.12.2015 18:58

Mi niña bonita
Mi dulce lucero
Te queda pequeña la frase "te quiero"
Por eso mis labios te dicen" te amo"
...

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

el-che
Offline PM schicken
Forums-Senator/in

Beiträge: 3.399
Mitglied seit: 09.02.2006

#7 RE: Frage zu einem Begriff
24.12.2015 20:30

a lo cuabañol....

...te queda pequeña la frase te quiero.... te quiero ver lejooooos
por esos mis labios te dicen te amo....te (h)aamoooordido un perro

Documentos
Online PM schicken
Cubaliebhaber/in

Beiträge: 979
Mitglied seit: 18.06.2015

#8 RE: Frage zu einem Begriff
24.12.2015 21:24

Zitat von ElHombreBlanco im Beitrag #6
Mi niña bonita
Mi dulce lucero
Te queda pequeña la frase "te quiero"
Por eso mis labios te dicen" te amo"
...


Danke EHB, der zieht gut

Flipper20
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 9.554
Mitglied seit: 05.11.2010

#9 RE: Frage zu einem Begriff
24.12.2015 21:51

Zitat von Documentos im Beitrag #8
Zitat von ElHombreBlanco im Beitrag #6
Mi niña bonita
Mi dulce lucero
Te queda pequeña la frase "te quiero"
Por eso mis labios te dicen" te amo"
...


Danke EHB, der zieht gut


Ja, "Mi niña bonita" und
"Mi dulce lucero"

kann man sich ja mal merken.

Wer weiß, ob man es nicht doch noch mal braucht.

--
Weltweit sind 140 Millionen Mädchen und Frauen an ihren Genitalien verstümmelt.
Jährlich kommen drei Millionen Mädchen im Alter zwischen 4 und 12 Jahren hinzu. Das sind 8.000 täglich !!!! 8.000 täglich !!!
Warum? Sie haben alle eines gemeinsam......

ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.251
Mitglied seit: 19.03.2005

#10 RE: Frage zu einem Begriff
24.12.2015 22:04

"brillante lucero" heißt das im Originaltext von Chino y Nacho

[video]https://m.youtube.com/watch?v=nOBZgu-PL7k[video]

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

Espanol
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.302
Mitglied seit: 28.06.2013

#11 RE: Frage zu einem Begriff
24.12.2015 23:56

Zitat von Klausi58 im Beitrag #1
Meine Spanisch-Kentnisse sind eher bescheiden. Deswegen wollte ich fragen ob der Begriff "te quiero" unter Kubanern häufig oder eher selten verwendet wird? Bedeutet es auch so viel wie "ich mag dich" oder nur "ich liebe dich"?

Vielen Dank für die Antworten und allen Frohe Weihnachten!



Te quiero muss auf Cubanol nix mit Liebe zu tun haben, sagt man so dahin ,te amo ist da schon eine andere Kategorie beides wird aber relativ inflationaer
verwendet

Sacke
Offline PM schicken
Top - Forenliebhaber/in


Beiträge: 1.780
Mitglied seit: 04.07.2002

#12 RE: Frage zu einem Begriff
25.12.2015 00:13

Zitat von ElHombreBlanco im Beitrag #10
"brillante lucero" heißt das im Originaltext von Chino y Nacho

[video]https://m.youtube.com/watch?v=nOBZgu-PL7k[video]

So ist's vielleicht besser!

Saludos

carlos primeros
Offline PM schicken
Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.659
Mitglied seit: 17.06.2014

#13 RE: Frage zu einem Begriff
25.12.2015 02:17

ein paar Varianten zu haben ist nicht verkehrt

ich finde te amo ziemlich abgedroschen

mir gefällt te deseo besser - aber das ist natürlich geschmacksache

te adoro oder te deseo ....

ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.251
Mitglied seit: 19.03.2005

#14 RE: Frage zu einem Begriff
25.12.2015 03:20

Zitat von carlos primeros im Beitrag #13
ich finde te amo ziemlich abgedroschen

mir gefällt te deseo besser - aber das ist natürlich geschmacksache

te adoro oder te deseo ....


Das sind unterschiedliche Aussagen:

- te quiero: ich mag/liebe dich (keine große Emotionalität)
- te amo: ich liebe dich (deutlich stärkere Emotionalität, auch Eltern oder Fidel werden so geliebt)
- te deseo: ich will dich (scheint mir eher eine sexuelle Aussage zu sein)
- te adoro: ich verehre dich (ähnlich (un)glaubwürdig wie "te amo")

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

el prieto
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 8.213
Mitglied seit: 25.05.2005

#15 RE: Frage zu einem Begriff
25.12.2015 10:13

Es kommt immer drauf an, wie und in welcher Situation z.B. das "te quiero" gesagt wird. "Keine grosse Emotionalität" kann man daher so nicht sagen.

Zudem ausbaufähig wie "te quiero con la vida" etc.

Santa Clara
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 5.203
Mitglied seit: 02.07.2013

#16 RE: Frage zu einem Begriff
25.12.2015 10:42

Richtig und auch wer das sagt!

Eine Regierung muß sparsam sein, weil das Geld, das sie erhält, aus dem Blut und Schweiß ihres Volkes stammt. Friedrich II., der Große

jan
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 20.584
Mitglied seit: 25.04.2004

#17 RE: Frage zu einem Begriff
25.12.2015 13:36

Gestern kam ein Brief aus Santiago, abgeschickt am 17. Nov. 15

Ex-novia, mind. 6 Jahre nicht mehr gesehen, getrennt weil sie .... das Übliche
Ach ja, sie hatte einen dicken Bauch. Kind ist nett, hat leider keine blauen Augen.lol

Und? Was bedeutet: Sin más quien te quiere y no te olvida?

NIX.

Documentos
Online PM schicken
Cubaliebhaber/in

Beiträge: 979
Mitglied seit: 18.06.2015

#18 RE: Frage zu einem Begriff
25.12.2015 19:52

Zitat von jan im Beitrag #17
Gestern kam ein Brief aus Santiago, abgeschickt am 17. Nov. 15

Ex-novia, mind. 6 Jahre nicht mehr gesehen, getrennt weil sie .... das Übliche
Ach ja, sie hatte einen dicken Bauch. Kind ist nett, hat leider keine blauen Augen.lol

Und? Was bedeutet: Sin más quien te quiere y no te olvida?

NIX.




Hi Jan,

Dir bleibt auch gar nichts erspart. Dennoch: Feliz Navidad.

Derzeit sollen sehr viele tieffliegende Störche über Santiago unterwegs sein.

VG
Doc

carlos primeros
Offline PM schicken
Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.659
Mitglied seit: 17.06.2014

#19 RE: Frage zu einem Begriff
25.12.2015 20:57

Zitat von Documentos im Beitrag #18
Zitat von jan im Beitrag #17
Gestern kam ein Brief aus Santiago, abgeschickt am 17. Nov. 15

Ex-novia, mind. 6 Jahre nicht mehr gesehen, getrennt weil sie .... das Übliche
Ach ja, sie hatte einen dicken Bauch. Kind ist nett, hat leider keine blauen Augen.lol

Und? Was bedeutet: Sin más quien te quiere y no te olvida?

NIX.




Hi Jan,

Dir bleibt auch gar nichts erspart. Dennoch: Feliz Navidad.

Derzeit sollen sehr viele tieffliegende Störche über Santiago unterwegs sein.

VG
Doc



wieso, gab es im März einen Stromausfall?

Heute den ganzen Abend schon im Radio: Stromausfall in Tuttlingen, niemand kann sagen wie lange noch....

ich tippe auf ein deutlich erhöhtes Geburtsaufkommen so um den 25. September

Jorge2
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.617
Mitglied seit: 20.04.2002

#20 RE: Frage zu einem Begriff
25.12.2015 21:16

Das heißt - leck mich am A... und ich vermisse Dich nicht.

Bist wohl ein Toller Typ!


,

hombre del norte
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 4.803
Mitglied seit: 08.09.2002

#21 RE: Frage zu einem Begriff
26.12.2015 13:24

Zitat von jan im Beitrag #17
Gestern kam ein Brief aus Santiago, abgeschickt am 17. Nov. 15

Ex-novia, mind. 6 Jahre nicht mehr gesehen, getrennt weil sie .... das Übliche
Ach ja, sie hatte einen dicken Bauch. Kind ist nett, hat leider keine blauen Augen.lol


Aber wie süß, du kriegst noch handgeschriebene Briefe aus Kuba!!! Vor zehn Jahren war das ja noch gang und gäbe, aber heutzutage?

Ich finde, so einen Aufwand solltest du schon belohnen! Dailamy hat doch bestimmt eine handgeschriebene Weihnachtswunschliste beigelegt, oder?

Und wieso hat das Kind "leider" keine blauen Augen - hättest du dir gewünscht, das Kind wäre von dir?

--

hdn

jan
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 20.584
Mitglied seit: 25.04.2004

#22 RE: Frage zu einem Begriff
26.12.2015 13:40

Dann hätte ich doch gewußt, wo ich meine Kohle hinschicken kann

Sie hat natürlich behauptet:
Papa es el aleman, mi novio!

Klingt doch besser als ein namensloser cubi

Aber ihre Mama konnte rechnen, jan war in jenem Monat nicht in Santiago

Oder ging es wie bei Maria?
8. Dez. Empfängnis, 26. 12. Geburt?

carlos primeros
Offline PM schicken
Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.659
Mitglied seit: 17.06.2014

#23 RE: Frage zu einem Begriff
26.12.2015 14:22

Zitat von jan im Beitrag #22
Dann hätte ich doch gewußt, wo ich meine Kohle hinschicken kann

Sie hat natürlich behauptet:
Papa es el aleman, mi novio!

Klingt doch besser als ein namensloser cubi

Aber ihre Mama konnte rechnen, jan war in jenem Monat nicht in Santiago

Oder ging es wie bei Maria?
8. Dez. Empfängnis, 26. 12. Geburt?


ja ne iss klar, egal wie man rechnet, es haut einfach nicht hin.

Am nahe gelegensten (wenn es das im Deutsch überhaupt gibt) wäre eine Elefantenfrühgeburt, bei 14 Monaten Regeltragezeit
aber nicht jeder herausragende Rüssel deutet tatsächlich auf ein Elefantenbaby hin

Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Fragen zum Flug von Santa Clara
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von Micha200
20 09.12.2014 13:27
von Santa Clara • Zugriffe: 917
PVE-und-Sprachkurs-Fragen-dazu
Erstellt im Forum Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa von bauernjoerg
110 10.09.2009 08:48
von falko1602 • Zugriffe: 4512
Übersetzung von 3 Begriffen
Erstellt im Forum Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noch le... von kdl
14 27.04.2006 22:00
von el-che • Zugriffe: 345
Kubanische Begriffe frisch aufgetischt!
Erstellt im Forum Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noch le... von U-F-O
4 25.04.2004 02:27
von Kawa • Zugriffe: 732
 Sprung  

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de günstige Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Kuba Rundreisen www.flussreisen-buchen.de

Condor

LÄCHELN Hier ist es zu Hause

Ein Forum von Homepagemodules.de