Erwarten und Hoffen

  • Seite 1 von 2
15.12.2014 15:48
#1 Erwarten und Hoffen
avatar
Rey/Reina del Foro

Für "hoffen" und "erwarten" hat die spanische Sprache offensichtlich nur "esperar" anzubieten.

Im Deutschen nutze ich sie durchaus für unterschiedliche Zwecke.
Man könnte sagen, dass beides sehr verwandt ist miteinander, aber gibt es denn im Spanischen nicht andere Worte,
um den Unterscheid deutlich zu machen?

Wenn ich von Unterschied spreche, dann ist für mich "erwarten" viel strenger als "hoffen".

_______________________________________________________

Der Gesunde hat viele Wünsche - der Kranke nur einen.

 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 15:53 (zuletzt bearbeitet: 15.12.2014 15:54)
#2 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Forenliebhaber/in

aguardar algo
oder
hacer esperar algo

kannst du für erwarten noch nehmen in dem Sinne, wie du es oben meinst.

oder du nutzt das adjektiv esperable


 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 15:57
#3 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Top - Forenliebhaber/in

Espera ist auch : Hoffnung / Anstand / warten und Ansitz scheint ein Wort zu sein, das nur im Kontext verrät was es zu bedeuten hat

Wem genug zu wenig ist, ist immer unzufrieden!

 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 16:00
#4 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Rey/Reina del Foro

espero que
necesito que
deseo que

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 16:02 (zuletzt bearbeitet: 15.12.2014 16:07)
avatar  Pauli
#5 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Rey/Reina del Foro

erwarten (verlangen): exigir

erwarten (erhoffen): esperar


espero a un niño de ti


 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 16:26
#6 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Rey/Reina del Foro

Ich weiß nicht - irgendwo fehlt mir in der spanischen Sprache häufig die Möglichkeit der Nuancierung.

Das geht mir mit "sentir" genauso.
Auch so `n Tausendsassa-Wort mit völlig unterschiedlichen Bedeutungen.
Da geht's uns im Deutschen besser.

_______________________________________________________

Der Gesunde hat viele Wünsche - der Kranke nur einen.

 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 16:36
avatar  Espanol
#7 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Pauli im Beitrag #5
erwarten (verlangen): exigir

erwarten (erhoffen): esperar


espero a un niño de ti


Autsch, estoy esperando un nino tuyo hoert sich besser an


 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 18:03
#8 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Espanol im Beitrag #7
... Autsch, estoy esperando un nino tuyo hoert sich besser an

Klingt besser, das ist wahr. Aber ist das nicht auch recht zweideutig?

Das würde ich doch auch sagen, wenn ich eines ihrer Kinder erwarte, das mir etwas bringen/holen soll oder bei mir bleiben soll o.ä. Oder irre ich mich da?

----
Aus aktuellem Anlass: "Nichts auf der Welt ist so gerecht verteilt wie der Verstand. Jeder ist überzeugt, er habe genug davon."

La mulata es la mejor creación de los españoles!

 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 18:11
#9 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Top - Forenliebhaber/in

Vamos hace juntos un bebe! sag ich immer zu meiner, ich hoffe da gibt es keinen Interpretationsspielraum! oder? ( Lassen wir die Grammatik mal aussen vor)

Wem genug zu wenig ist, ist immer unzufrieden!

 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 18:13
#10 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von sigurdseifert im Beitrag #9

Vamos hacer juntos un bebe! sag ich immer zu meiner, ich hoffe da gibt es keinen Interpretationsspielraum! oder? ( Lassen wir die Grammatik mal aussen vor)


sonst nicht, viel Erfolg...
falko

Von der Entlarvung des Scheinwissens ausgehend gelangt Platon in den mittleren Dialogen zu einer Dialektik, die sich als diskursive Methode mit der Erkenntnis an sich befasst.

 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 18:17 (zuletzt bearbeitet: 15.12.2014 18:18)
#11 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Rey/Reina del Foro

Klingt trotzdem seltsam. Vamos a tener un bebe! würde ich den Kinderwunsch ausdrücken.


 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 18:18 (zuletzt bearbeitet: 15.12.2014 18:22)
#12 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Espanol im Beitrag #7
estoy esperando un nino tuyo hoert sich besser an

"espero que me vas a preñar (para amarrarte)" finde ich noch besser.


 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 18:25
#13 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Rey/Reina del Foro

Ja, das wäre die hinreißend romantische Art, mit der sich Cubanas ausdrücken würden


 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 18:28
#14 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Top - Forenliebhaber/in

Soll eigentlich nur die deutsche Variante von : " ab in die Kiste Kleines " heissen :-)

Wem genug zu wenig ist, ist immer unzufrieden!

 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 18:35
avatar  Espanol
#15 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Sisyphos im Beitrag #8
Zitat von Espanol im Beitrag #7
... Autsch, estoy esperando un nino tuyo hoert sich besser an

Klingt besser, das ist wahr. Aber ist das nicht auch recht zweideutig?

Das würde ich doch auch sagen, wenn ich eines ihrer Kinder erwarte, das mir etwas bringen/holen soll oder bei mir bleiben soll o.ä. Oder irre ich mich da?



Ups schon wieder zitiert dann muesste es heissen estoy esperando al nino tuyo, oder umgansgsprachlich in Spanien estoy esperando al nene


 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 19:07
#16 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Top - Forenliebhaber/in

Um mal eine Brücke zu Thread #1 zu schliessen, bei dieser Formulierung habe ich noch nie ein "espera" als Antwort erhalten Bei früheren anderen Formulierungen schon!

Wem genug zu wenig ist, ist immer unzufrieden!

 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 19:43
avatar  iris
#17 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Top - Forenliebhaber/in

Zitat von Flipper20 im Beitrag #6
Ich weiß nicht - irgendwo fehlt mir in der spanischen Sprache häufig die Möglichkeit der Nuancierung.

Das geht mir mit "sentir" genauso.
Auch so `n Tausendsassa-Wort mit völlig unterschiedlichen Bedeutungen.
Da geht's uns im Deutschen besser.


Das erscheint dir nur so, solange du dich noch nicht in einem anderem Sprachkenntnisniveau eingearbeitet hast, das geht allen Nicht- Muttersprachlich deutschsprechenden mit der deutschen Sprache natürlich genauso


 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 21:19
#18 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Rey/Reina del Foro

@Espanol

Danke

(ohne Zitat )

----
Aus aktuellem Anlass: "Nichts auf der Welt ist so gerecht verteilt wie der Verstand. Jeder ist überzeugt, er habe genug davon."

La mulata es la mejor creación de los españoles!

 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 21:28
#19 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von iris im Beitrag #17
Das erscheint dir nur so, solange du dich noch nicht in einem anderem Sprachkenntnisniveau eingearbeitet hast, das geht allen Nicht- Muttersprachlich deutschsprechenden mit der deutschen Sprache natürlich genauso

Das stimmt natürlich, aber trotzdem: In Sachen Verben gibt es keine Sprache mit so einer reichhaltigen Vielfalt, einfach weil du im Deutschen jedes Grundverb durch Kombination mit Präpositionen variieren kannst und so feinste Nuancen ausdrücken kannst.

z.B. stellen: an-, ab-, be-, vor-, nach- auf-, unter- über- usw usf...


 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 22:44
#20 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Top - Forenliebhaber/in

Spielt mir da der elektronische Übersetzer einen Streich oder stimmt das wirklich, das die Mehrzahl von Ehefrau Handschellen/ Handfesseln bedeutet! Esposa= Ehefrau Esposas = Handschellen/Handfesseln. Hätte etwas Witziges wenns stimmt. ( Schenk euch die Nachfrage warum/für was ich dieses Wort heute gebraucht habe)

Wem genug zu wenig ist, ist immer unzufrieden!

 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 22:48
#21 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Rey/Reina del Foro

Isso. In der Einzahl übrigens auch.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 22:52
avatar  Pauli
#22 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von sigurdseifert im Beitrag #20

( Schenk euch die Nachfrage warum/für was ich dieses Wort heute gebraucht habe)


du stehst auf SM, ist doch nicht schlimm


 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 23:16
#23 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Pauli im Beitrag #22
Zitat von sigurdseifert im Beitrag #20

( Schenk euch die Nachfrage warum/für was ich dieses Wort heute gebraucht habe)


du stehst auf SM, ist doch nicht schlimm

Der Pauli!

Einfach unverbesserlich.

_______________________________________________________

Der Gesunde hat viele Wünsche - der Kranke nur einen.

 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 23:20
#24 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von pedacito im Beitrag #13
Ja, das wäre die hinreißend romantische Art, mit der sich Cubanas ausdrücken würden


nicht alle!

Eine Regierung muß sparsam sein, weil das Geld, das sie erhält, aus dem Blut und Schweiß ihres Volkes stammt. Friedrich II., der Große

 Antworten

 Beitrag melden
15.12.2014 23:28
#25 RE: Erwarten und Hoffen
avatar
Top - Forenliebhaber/in

Ich kann dieser Sprache langsam Humor abgewinnen.
Pauli man kann es auch Abwechselung nennen. Die sind im übrigen für Novia.

Wem genug zu wenig ist, ist immer unzufrieden!

 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 2 « Seite 1 2 Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!