cubañol

17.09.2015 10:00
avatar  Mario
#1 cubañol
avatar
spitzen Mitglied

"te diré que e ido a santiago, pero no conozco la ciudad como tal vere que hago al respecto,si me pierdo tu me pagas como nueva ,ja,ja,ja,"

Ich bekomme manchmal so kryptische Emails Hat jemand eine Idee, wie man den fettgedruckten Teil übersetzen könnte?


 Antworten

 Beitrag melden
17.09.2015 10:09
#2 RE: cubañol
avatar
Rey/Reina del Foro

ganz frei:

Wie ich dir sagte, war ich in Santiago, dort kenne ich mich aber nicht aus.
Sollte ich mich verlaufen, musst Du mich freikaufen ha,ha,ha

Von der Entlarvung des Scheinwissens ausgehend gelangt Platon in den mittleren Dialogen zu einer Dialektik, die sich als diskursive Methode mit der Erkenntnis an sich befasst.

 Antworten

 Beitrag melden
18.09.2015 14:44
avatar  Mario
#3 RE: cubañol
avatar
spitzen Mitglied

Zitat von falko1602 im Beitrag #2
ganz frei:

Wie ich dir sagte, war ich in Santiago, dort kenne ich mich aber nicht aus.
Sollte ich mich verlaufen, musst Du mich freikaufen ha,ha,ha


Danke falko, hört sich gut an.


 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 1 « Seite Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!