www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge, günstige Kuba-Mietwagen, Informationen über Kuba und vieles mehr...
Ich werde Dich nie vergessen und ich werde Dir nie etwas schlechtes antun.
Das sind so die Standardsprüche. >Cuando me llevas a Europa nunca me voy hacer algo malo, porque te quiero demasiado<. Das hat meine Salsa Ische von sich gegeben, als ich Cuba verlassen habe.
I.d.R. hält man somit den Kontakt zum Yuma aufrecht und man apeliert an seine Gefühle.
Für mich läuft das alles unter >Juego Cubano<. Wenn sie nachts neben einem liegen, wird einem ins Ohr gestöhnt >Hay papi, que rico, eres los maximo<. Verlässt man dann Cuba, kommen E-Mails und SMS´s an.
Ich würde es so übersetzen (vielleicht etwas poetisch):
"Ich werde es nie vergessen können geschweige denn dir je etwas Böses tun."
Pingon, du bist/warst verheiratet mit einem Kubaner und kannst kein Spanisch?
seizi, ich kann soviel spanisch, dass es reicht um sich 1 stunde am telefon mit einem cubi zu unterhalten.... aber es gibt immer wieder redewendungen, die ich nicht verstehe, wie eben oben genanntes... die worte hab ich übersetzen können, aber die übersetzung ergab für mich keinen sinn...... wie du ja weiter oben lesen konntest. und o.g. hab ich von einem cubi hier aus D bekommen.....
klingt immer etwas poetisch wenn Mitteilungen von der Insel kommen. Solche Sachen schreibt fast jede Cubana, manchmal unterhalten sie sich und jede erzählt welche Sprüche am Besten ziehen. Es gibt sicherlich auch andere, sowie es in der Sahara auch Oasen gibt.
Und es sit mehr oder weniger der Standardspruch der Cubaner(innen) wenn sie sich vom Einlader, Ehemann(frau) verabschieden bzw. diesem ans Bein pinkeln!!!!
Nach dem Motto ich bin Dir ja sooooooo dankbar, aber jetzt mache ich was ich will!!!!!!
Zitat von Español Und es sit mehr oder weniger der Standardspruch der Cubaner(innen) wenn sie sich vom Einlader, Ehemann(frau) verabschieden bzw. diesem ans Bein pinkeln!!!!
na dann, gott sei dank trifft das alles bei diesem fall nicht zu........
nur das der spruch nicht von ner cubana kam, sondern von nem cubano und nicht von der insel, sondern hier. ______________________________________________________________
Hi Pinguin
Ob der Spruch nun von einem male oder female kommt ist doch völlig egal. Und ob der Revolutionsglöckner der das schreibt auf seiner Insel oder in Germanien ist auch. Der Sinn der SMS ist der Gleiche.
was will uns halleluja nun sagen? das dies nicht ernst gemeint war? nur ein spruch?
okay, das machen die pepe´s / yumas hier auch.....
wer hier in D sowas sagt meint es meist auch nicht ernst.....
ich verstehe das als normales dankeschön..... und nix anderes.
manche bedanken sich halt mit vielen worten und andere nur ein kleines danke, und wieder andere können sich noch nicht mal bedanken, sie zeigen ihre dankbarkeit auf andere art und weise.
Die billigsten Flüge im Netz jetzt hier einfach online buchen Kubaflüge Flug Kuba Mietwagen Kuba Hotels Kuba Lastminute Kuba Rundreisen Kuba Badereisen Cuba Erlebnisreisen Kuba Informationen Kuba Frühbucher billigfly kuba cuba Informationen Kubainfo Varadero Havana Havanna Santiago de Cuba Baracoa Holguin billige Flüge billige Kubaflüge Cubaflüge Mietwagen Inlandsflüge Kuba
Zum Firmenprofil auf youbizz.de