Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge,Hotels in Kuba,
günstige Kuba-Mietwagen,die besten Rundreisen in Kuba und vieles mehr. Infotelefon: 06056/911912
Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik
Deutschland Kuba
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 19 Antworten
und wurde 921 mal aufgerufen
 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noch lernen möchten
Kawa
Beiträge:
Mitglied seit:

Spanisch übersetzen
07.04.2004 22:16

Lerne seit 5 Wochen spanisch in der Volkshochschule, mann:-)) gar nicht so einfach. Seit ich im Januar in Kuba war, habe ich dort Kontakt und bekomme die Emails oft in spanisch. Zum übersetzen mit den Büchern brauche ich irre lange. Und mit Google kommt nur Salat raus. Hat jemand eine Adresse wo man einigermaßen übersetzten kann, am besten kostenlos oder zumindest günstig?

Übrigens ich bin neu im Forum, finde die Beiträge echt gut.

Joop Siroop
Beiträge:
Mitglied seit:

#2 RE:Spanisch übersetzen
07.04.2004 22:31

In Antwort auf:
finde die Beiträge echt gut
Dan hast du meine sicherlich noch nicht gelesen...
(kann überigens schnell und kostenlos übersetzen wenn es nicht mehr als ein mail am Tag ist)

--------------------------
Hello my Frengg
--------------------------
Habanero Küschel Chica Latinoportal Maniac Green Amor Enlace Conexión Correo Camagüe Siroop

Quesito
Beiträge:
Mitglied seit:

#3 RE:Spanisch übersetzen
07.04.2004 22:41

In Antwort auf:
finde die Beiträge echt gutfinde die Beiträge echt gut

gemeint sind sicher meine!

Danke!

Nueva Ola
Beiträge:
Mitglied seit:

#4 RE:Spanisch übersetzen
07.04.2004 22:43

Selbstlob stinkt! Präpotent wie immer und maßlos selbstverliebt!

NO

Joop Siroop
Beiträge:
Mitglied seit:

#5 RE:Spanisch übersetzen
07.04.2004 22:44

Meine Aufmerkung war, wie immer, Idiopisch gemeint.

--------------------------
Hello my Frengg
--------------------------
Habanero Küschel Chica Latinoportal Maniac Green Amor Enlace Conexión Correo Camagüe Siroop

U-F-O
Beiträge:
Mitglied seit:

#6 RE:Spanisch übersetzen
07.04.2004 22:46

In Antwort auf:
Übrigens ich bin neu im Forum, finde die Beiträge echt gut.


Danke


Sal Y Pimienta

Nueva Ola
Beiträge:
Mitglied seit:

#7 RE:Spanisch übersetzen
07.04.2004 22:47

Hallo, Joopie, hab doch Quesito gemeint, den selbstgefälligen VCler.

NO

Quesito
Beiträge:
Mitglied seit:

#8 RE:Spanisch übersetzen
07.04.2004 23:08

Chaise, VC meint auch immer ich wäre "muy prepotente" - was immer das ist!

Aber ich wollte doch nach einem Kompliment nur höflich sein!!!

Pope
Offline PM schicken
Mitglied

Beiträge: 63
Mitglied seit: 19.01.2002

#9 RE:Spanisch übersetzen
07.04.2004 23:15

Versuch mal pauker.at

Gruss pope

Jorge2
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.618
Mitglied seit: 20.04.2002

#10 RE:Spanisch übersetzen
08.04.2004 09:39

http://www.spaleon.de > viele Links zu Kursen, Übungen, Wörterbücher, Grammatik.

el loco alemán
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 22.662
Mitglied seit: 11.11.2001

#11 RE:Spanisch übersetzen
08.04.2004 14:33

Der hier macht nicht so schlimmen Salat wie "Google":
http://www.worldlingo.com/wl/translate

e-l-a

Kawa
Beiträge:
Mitglied seit:

#12 RE:Spanisch übersetzen
08.04.2004 23:23

Danke für die schnelle Antwort, find ich echt nett. Schreibe meistens nur einmal die Woche. Du hast recht, alle Beiträge habe ich noch nicht gelesen. Werde auf das Angebot zurückkommen.

Joop Siroop
Beiträge:
Mitglied seit:

#13 RE:Spanisch übersetzen
09.04.2004 08:59

@ELA "Der hier macht nicht so schlimmen Salat wie "Google":"

Übersetszung von Hollandisch ins Spanisch von "Wie geht es dir?"

http://www.worldlingo.com/wl/translate > ¿cómo va con su?


--------------------------
Hello my Frengg
--------------------------
Habanero Küschel Chica Latinoportal Maniac Green Amor Enlace Conexión Correo Camagüe Siroop

Joop Siroop
Beiträge:
Mitglied seit:

#14 RE:Spanisch übersetzen
09.04.2004 09:32

Eine hoch-emotionale Annäherung an lateinische Musik hat zu
Rico-getragenes Puerto und Bronx geführt, Neues York-angehobenes La Indien (getragen: Linda Viera Caballero), der betitelt wird, "die Prinzessin von Salsa."ihr Album 1994, Dicen Que Sojabohnenöl, verbrauchte Monate auf den lateinischen Diagrammen. Entsprechend Jazz-Zeiten "[ La Indien ] Riemen, sie knurrt, sie summt. Sie ist ein sehr großes Talent."

Obgleich ihre Anfangalbum brechende Nacht 1989 Hüfte
kennzeichnete, Hopfen-beeinflussen Sie Tanzknall, La-Indiens folgende Freigaben haben ihre lateinischen Wurzeln
hervorgehoben. Wie sie während eines Interviews erklärte, "sie wünschten mich weiß sein, und, das ist nicht, wer ich bin. Ich möchte nicht das folgende Madonna sein. Ich möchte ich sein."

La Indien hat mit vielen von einflußreichsten Musikern der
lateinischen Musik zusammengearbeitet. 1991 sie bereiste mit Eddie Palmieri. Palmieri produzierte und schrieb oder Co-schrieb alle Liede auf ihr
Album Llego La 1992 Indien. La-Indiens Album 1996, Jazzin ', ausgeglichen ihre Liebe der lateinischen Musik und ihrer Affinität
für den Knall balladry mit denkwürdigen Wiedergaben solcher
Klassiker wie "Fieber", "Liebe für Verkauf", "Erlöschen meines Kopfes" und ", eines was für Unterschiedes ein Tag
bildet."produziert durch Tito Puente, das Album kennzeichnete Begleitung durch Jazz-Ensemble Latin Puentes
und das Zählimpuls Basie Orchester unter der Richtung des trombone
Spielers Grover Mitchell.

La-Indiens am kommerziellsten erfolgreiches lateinisches Album, Dicen Que Sojabohnenöl, wurde von Sergio George, der vorher Alben durch Orquestra de la Luz
produziert hatte produziert, und gekennzeichnet einem Duo mit lateinischen vocalist Trebern Anthony
auf "Vivir niedriges Nuestro."Großmischung, freigegeben 1996, Liede gekennzeichneten La-Indiens wieder gemischt durch die Meister am
Arbeit Duo, "wenig" Louis Vega (ihr Ehemann) und Kenny "Schmiere" Gonzalez. EL 1997 Sobre Album La-Indiens Furgo kennzeichnete ein Duo mit
lateinischen songstress Celia Cruz auf "La Voz De La Experiencia". Sola gefolgt 1999.

--------------------------
Hello my Frengg
--------------------------
Habanero Küschel Chica Latinoportal Maniac Green Amor Enlace Conexión Correo Camagüe Siroop

Don Juan
Beiträge:
Mitglied seit:

#15 RE:Spanisch übersetzen
09.04.2004 09:55

In Antwort auf:
http://www.worldlingo.com/wl/translate

Te quiero = Ich wünsche zu Ihnen

tatsächlich ein sehr ausgereiftes Übersetzungsprogramm. Auch bei komplizierten spanischen Texten ist die Übersetzung 1A.

don Juan

Asere
Beiträge:
Mitglied seit:

#16 RE:Spanisch übersetzen
09.04.2004 13:03

Worldlingo ist doch auch nur ein Aufsatz, auf die Babelfishengine.

Te quiero. -> I want to you -> Ich wünsche zu Ihnen.

Der engliche Zwischenschritt wird nur versteckt (te -> ihnen) .

Asere
--

Kawa
Beiträge:
Mitglied seit:

#17 RE:Spanisch übersetzen
09.04.2004 17:15

Nicht schlecht:-)) Beim Lesen wurde mir ganz schwindelig. Also pauker.at ist nicht so prickelnd. Besser ist tatsächlich worldlingo. Problem ist halt, die E-Mails sind natürlich in Kubanischem Spanisch, alles übersetzt der nicht, oder nicht richtig. Aber zumindest den Sinn kann man verstehen. Dann noch mein Buch, na ja es geht. Wird denk ich mit Übung immer besser gehen.:-))

Kawa
Beiträge:
Mitglied seit:

#18 RE:Spanisch übersetzen
22.04.2004 23:01

kannst du mir eine E-Mail übersetzen, world lingo hat daraus einen ziemlich Quatsch gemacht
muß ich Dir die im Forum schreiben, oder direkt. Ist halt privat, weiß nicht genau was drin steht.

Desesperado
Offline PM schicken
Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.819
Mitglied seit: 07.05.2003

#19 RE:Spanisch übersetzen
23.04.2004 14:39

Ich übersetze gern, kannst mir Deine mail schicken.
Ciao Peter

Schicks per privater mail im Forum oder frag dort meine richtige email an.
Alles wird gut, immer nur lächeln! (schön wär's)

Kawa
Beiträge:
Mitglied seit:

#20 RE:Spanisch übersetzen
23.04.2004 16:31

Will hier auch nochmal Joop und Peter für Ihre schnelle Hilfe danken. Wie kann der so einfach nach Deutschland kommen, ich denke das ist doch sehr schwer. Habe einige Beiträge darüber schon im Forum gelesen.

Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Ebooks in spanisch
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von fundadores
2 06.12.2015 20:43
von Flipper20 • Zugriffe: 430
mai - Spanisch
Erstellt im Forum Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt von ElHombreBlanco
12 25.06.2015 04:08
von Pauli • Zugriffe: 641
Wie kann ich Novia dazu bringen spanisch und nicht kubanisch zu schreiben?
Erstellt im Forum Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt von sigurdseifert
89 09.02.2015 10:51
von lisnaye • Zugriffe: 3218
Spanisch lernen Cienfuegos
Erstellt im Forum Sprachkurse in Kuba/Deutschland? Wo gibt es Tanzkurse usw? von Chris_Kuba
0 25.11.2014 10:04
von Chris_Kuba • Zugriffe: 653
Spanisches Open-Source - Paket usw. ?
Erstellt im Forum Technikforum: Fragen zu Themen Computer, Smartphone, Telefonverbindung... von jojo1
3 29.11.2014 01:05
von jojo1 • Zugriffe: 531
Bei spanischen Sonderzeichen erheblich kürzere SMS
Erstellt im Forum Technikforum: Fragen zu Themen Computer, Smartphone, Telefonverbindung... von sigurdseifert
17 24.05.2014 17:44
von sigurdseifert • Zugriffe: 728
Spanischer Außenminister besucht Havanna
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von Lagardere
13 08.04.2007 00:21
von ewuewu • Zugriffe: 592
 Sprung  

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de günstige Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Kuba Rundreisen www.flussreisen-buchen.de

Condor

LÄCHELN Hier ist es zu Hause

Ein Forum von Homepagemodules.de