Verständlichkeit

17.06.2001 00:31
avatar  Uwe L. ( Gast )
#1 Verständlichkeit
avatar
Uwe L. ( Gast )
Na ja wenn ich mal poste:

Ich habe Hunger und würde gerne ein Huhn essen
Ich hatte Hunger aber ich bekam nichts zu essen.
Ich hatte ein Huhn gegessen weil ich Hunger hatte.
Wenn ich nicht gegessen hätte würde ich Hunger haben.
Als ich gegessen hatte war mein Magen voll.


Hört sich vielleicht blöd an:

Aber kann man dies mal eine/er ins spanisch übersetzen.
Die ersten Formen sind mir schon klar. Sollten nur meine Probs darstellen.

Uwe

 Antworten

 Beitrag melden
18.06.2001 12:33
avatar  Elisabeth ( Gast )
#2 Re: Verständlichkeit
avatar
Elisabeth ( Gast )
Uwe, du kannst doch sehr gut spanisch, wenn ich deinen anderen Beitrag lese; inkl. alle Akzente, Kompliment.

Ich habe Hunger und würde gerne ein Huhn essen
Ich hatte Hunger aber ich bekam nichts zu essen.
Ich hatte ein Huhn gegessen weil ich Hunger hatte.
Wenn ich nicht gegessen hätte würde ich Hunger haben.
Als ich gegessen hatte war mein Magen voll.


So aus dem Stegreif:
Tengo hambre y quisiera comer un pollo
Tenia hambre pero no me dieron a comer
Si no hubiera comido, tendria hambre
Despuès de haber comido, mi barriga estaba llena.

Ohne Gewähr.

Elisabeth

 Antworten

 Beitrag melden
18.06.2001 12:38
avatar  Elisabeth ( Gast )
#3 Re: Verständlichkeit
avatar
Elisabeth ( Gast )
Und noch das Poulet-Stücklein, das du issest, weil du Hunger hattest (lieber Appetit, denn Hunger ist ein bisschen stark für D):

Me comí un pollo por que tenia hambre.

Asi es, pero todavia no me lo comí por que todavia esta en la mesa en la casa y voy a irme antes de que mi marido se lo comió!

saludos
Elisabeth

 Antworten

 Beitrag melden
18.06.2001 12:42
avatar  Uwe L. ( Gast )
#4 Re: Verständlichkeit
avatar
Uwe L. ( Gast )
Danke Elisabeth,

ich kann zwar ein wenig spanisch. Aber spanisch denken ist nicht so einfach. Deswegen bin ich mir nicht immer ganz sicher ob es den richtigen Sinn ergibt. (Zumindest im Schriftverkehr)

Und vor allem die Zeiten bereiten einige Probleme.

Gruss und nochmals Danke

Uwe

------------
Edit 18.06:

Bevor mich noch weitere "böse" ;-) Mails erreichen:

Schriftverkehr ist tatsächlich auf Brief bezogen und sollte in keinster Weise mit etwas anderem in Verbindung gebracht werden. Im persönlichen Gespräch kann man halt mal gleich nachfragen falls man einen Satz nicht verstanden hat.

 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 1 « Seite Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!