Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
www.kuba-fluege.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge,Hotels in Kuba,
günstige Kuba-Mietwagen,die besten Rundreisen in Kuba und vieles mehr. Infotelefon: 06056/911912
Deutschland Kuba
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 26 Antworten
und wurde 1.386 mal aufgerufen
 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
Seiten 1 | 2
falko1602
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 12.154
Mitglied seit: 18.07.2008

#26 RE: Bitte um Übersetzung
25.08.2016 11:13

Zitat von joslove im Beitrag #25

Ola hijo.
Con esta noticia que me das, siento que mi corazón llora sangre, porqué ellos tan jóvenes y no yo? que ya soy un viejo. Pienso que dios me abandonó y no se apiada de mi al no conceder lo que le estoy pidiendo, que me lleve a mí y no uno de los míos ya yo estoy cumplido y para ustedes hay toda una vida por vivir. Si de tu hermano dependiera que Nassaja viva estoy seguro que vivirá mucho tiempo, el quería mucho a toda su filia y no sería capas de hacerle daño a ninguno de su filia al contrario desde donde esté el nos guía y ayuda por favor trata de mantener informado con verdades a tu papá que está contigo a pesar de la distancia, piensa en nosotros que desde acá estamos rezando para que todo salga bien y espiritualmente estamos juntos en estos momentos es cuando tenemos que estar mas unidos y darnos fuerzas unos a otros. Creo que mi corazón no soportara más. Ahora no es el momento de hablar de fiesta de los 15 hablaremos cuando todo alla pasado. Quisiera que me escribas lo mas a menudo que puedas para que me informes de la niña. Besos papá

Weitere Infos werde ich ihm auf deutsch geben. Er spricht ja deutsch. Wenn er emotional ist, dann bekommt er es aber kaum hin.


Hallo, mein Junge.

Mir blutet das Herz, wenn ich Deine Nachrichten lese. Warum wird sie krank und nicht ich? Ich wünschte Gott würde mich holen und nicht die kleine, aber ich hoffe sie
wird es schaffen und wird ein langes Leben haben.

Da wo Dein Bruder ist, schaut er auf uns herab und beschütz seine Familie, die ihm immer sehr wichtig war.
Wir als Familie müssen nun stark sein und die Hoffnung nicht aufgeben. Wir sind zwar räumlich getrennt, aber im geiste vereint!

Es ist nicht der richtige Zeitpunkt um über Partys zu reden, wie die "quince".Darüber reden wir, wenn alles vorbei ist.

Ich bitte dich nur um eins: Schreibe mir so oft es geht und erzähle mir, wie es der kleinen geht.
Kuss, Dein Papa

Alle Menschen sind schlau! Die einen vorher, die anderen nachher

joslove
Offline PM schicken
sehr erfahrenes Mitglied


Beiträge: 223
Mitglied seit: 07.01.2008

#27 RE: Bitte um Übersetzung
25.08.2016 15:35

Vielen Dank!

_________
Ich bin kein Schönfärber!

Seiten 1 | 2
Chupadura »»
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Brief an die Zollbehörde, bitte um Übersetzung.
Erstellt im Forum Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt von Cubareisender
25 21.09.2011 09:01
von Cubareisender • Zugriffe: 1844
 Sprung  

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de günstige Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Kuba Rundreisen www.flussreisen-buchen.de

LÄCHELN Hier ist es zu Hause

Ein Forum von Homepagemodules.de


AIDA Clubschiffe günstig buchen