Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
Forum Übersicht | Suche | Registrieren | Login | Gästebuch
Forumsregeln und Impressum | Online? | Mitglieder | Chat | FAQ
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 14 Antworten
und wurde 1.014 mal aufgerufen
Bei Antworten informieren
  
 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
maribel Offline

normales Mitglied
Beiträge: 69

28.05.2009 15:01
Übersetzung: me mata al corazonZitat · antworten

Hola,

kennt jemand die Bedeutung von folgendem Satz?

Este muchacho me mata al corazon

Oder so ähnlich? Könnte auch ...el corazon heissen. So richtig weiterhelfen konnten mir die Übersetzungs-Programme leider nicht.
Das wurde von einem Cubaner gesagt, nachdem er ein - für Cubaner recht wertvolles - Geschenk erhalten hat.

GRACIAS

user

28.05.2009 15:26
#2 RE: Übersetzung: me mata al corazonZitat · antworten

frei übersetzt würde ich sagen,
das killed mir das herz

oder besser vielleicht: das bricht mir das herz.

kubanon Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 7.315

28.05.2009 19:37
#3 RE: Übersetzung: me mata al corazonZitat · antworten

Zitat von maribel
Hola,

kennt jemand die Bedeutung von folgendem Satz?

Este muchacho me mata al corazon

Oder so ähnlich? Könnte auch ...el corazon heissen. So richtig weiterhelfen konnten mir die Übersetzungs-Programme leider nicht.
Das wurde von einem Cubaner gesagt, nachdem er ein - für Cubaner recht wertvolles - Geschenk erhalten hat.

GRACIAS



Sie ist verliebt in Ihn.
Sie steht auf ihn.
Ihn macht sie heißt

el prieto Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 5.367

28.05.2009 19:42
#4 RE: Übersetzung: me mata al corazonZitat · antworten
Zitat von kubanon

Sie ist verliebt in Ihn.
Sie steht auf ihn.
Ihn macht sie heißt

kubanon, wenn schon, dann ist ER verliebt in ihn!
In Antwort auf:
Das wurde von einem Cubaner gesagt,...
kubanon Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 7.315

28.05.2009 20:03
#5 RE: Übersetzung: me mata al corazonZitat · antworten

Zitat von el prieto
Zitat von kubanon

Sie ist verliebt in Ihn.
Sie steht auf ihn.
Ihn macht sie heißt

kubanon, wenn schon, dann ist ER verliebt in ihn!
In Antwort auf:
Das wurde von einem Cubaner gesagt,...


Entschuldigumg

maribel Offline

normales Mitglied
Beiträge: 69

28.05.2009 20:05
#6 RE: Übersetzung: me mata al corazonZitat · antworten

...Ihr seid witzig! Das wurde von einem Cubaner gesagt und mit Muchacho war mein Mann gemeint. Und der Cubaner war definitiv nicht schwul... ;o)



Vielleicht gibt's ja eine Cubana/Cubano im Forum, die hier helfen können? DANKESCHÖN

kubanon Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 7.315

28.05.2009 20:05
#7 RE: Übersetzung: me mata al corazonZitat · antworten

Zitat von el prieto
Zitat von kubanon

Sie ist verliebt in Ihn.
Sie steht auf ihn.
Ihn macht sie heißt

kubanon, wenn schon, dann ist ER verliebt in ihn!
In Antwort auf:
Das wurde von einem Cubaner gesagt,...




Er hat eine unerwartene Freude bekommen...

la pirata Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 3.614

28.05.2009 20:09
#8 RE: Übersetzung: me mata al corazonZitat · antworten
In Antwort auf:

Vielleicht gibt's ja eine Cubana/Cubano im Forum, die hier helfen können? DANKESCHÖN


Kubanon hat doch schon ein paar Vorschläge gemacht!
Passt nichts davon?
user

28.05.2009 20:33
#9 RE: Übersetzung: me mata al corazonZitat · antworten

Zitat von maribel
...Ihr seid witzig! Das wurde von einem Cubaner gesagt und mit Muchacho war mein Mann gemeint. Und der Cubaner war definitiv nicht schwul... ;o)

Vielleicht gibt's ja eine Cubana/Cubano im Forum, die hier helfen können? DANKESCHÖN


gibt viele schwule cubaner, nur die meisten outen sich nicht, es ist verpönnt! auch heißt es in cuba, en el culo un palo, no es malo.

el-che Offline

Forums-Senator/in

Beiträge: 2.908

28.05.2009 21:02
#10 RE: Übersetzung: me mata al corazonZitat · antworten



aber nicht figurativ(bildlich)me duele el corazón de tanto quererte y los huevos de aguantarte

eltipo Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 5.697

30.05.2009 13:55
#11 RE: Übersetzung: me mata al corazonZitat · antworten

Zitat von maribel
Hola,

kennt jemand die Bedeutung von folgendem Satz?

Este muchacho me mata al corazon

Oder so ähnlich? Könnte auch ...el corazon heissen. So richtig weiterhelfen konnten mir die Übersetzungs-Programme leider nicht.
Das wurde von einem Cubaner gesagt, nachdem er ein - für Cubaner recht wertvolles - Geschenk erhalten hat.

GRACIAS

me mata el corazon ist sowas wie es berührt mich ,es bewegt mich,ich bin zu tränen gerüht,es ist eine emotionale reaktion.

also das Geschenk hat ihn sehr gefallen...war es ein Scheck über 10 000 euro ??


maribel Offline

normales Mitglied
Beiträge: 69

27.07.2009 16:08
#12 RE: Übersetzung: me mata al corazonZitat · antworten

Hola eltipo,

DANKE! hab leider erst jetzt Deine Antwort gelesen. Zwischenzeitlich bin ich auch übers Leo-Forum fündig geworden. Aber das war eine ähnliche Übersetzung. Es bewegt mich, das passt :o)

Für alle Neugierigen (ich weiss, es gibt soviele davon hier) ;o)

Es war eine Spiegelreflex-Kamera (von der alten Sorte, keine Digital). Also 10.000,-- € ist sie nicht mehr wert, aber sicher für einen Cubaner ein sehr wertvolles Geschenk.

seizi Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.868


27.07.2009 16:47
#13 RE: Übersetzung: me mata al corazonZitat · antworten

Zitat von Penguin

das killed mir das herz




Zitat von kubanon

Ihn macht sie heißt




Zitat von Facundo
es ist verpönnt!






Jan?


Halleluja Offline

spitzen Mitglied

Beiträge: 554

11.08.2009 14:40
#14 RE: Übersetzung: me mata al corazonZitat · antworten

Heisst soviel, dass die Chica Dir Dein Herz gebrochen hat. Aber die Bedeutung meint, dass Du Dich in die Alte verliebt hast.

Man sagt auch zu Jungs, eres un rompe de Corazon, was soviel heisst, dass man ein Herzensbrecher ist. Interntional >Heartbreaker<.

Uli Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 3.620


11.08.2009 18:26
#15 RE: Übersetzung: me mata al corazonZitat · antworten

Zitat von chulo
@Halleluja

In Antwort auf:

Ich werde Dich nie vergessen und ich werde Dir nie etwas schlechtes antun.




Leider nicht ganz richtig übersetzt!

Deine Vor- und Nachredner machten es besser !


Dito

-------------------------------------------------
Fidel ist der beste Diktator der Welt!

 Sprung 

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de Nr.1 in Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Flussreisen www.flussreisen-buchen.de

Ein Forum von Homepagemodules.de

Die billigsten Flüge im Netz jetzt hier einfach online buchen
Kubaflüge Flug Kuba Mietwagen Kuba Hotels Kuba Lastminute Kuba Rundreisen Kuba Badereisen Cuba Erlebnisreisen Kuba Informationen Kuba Frühbucher billigfly kuba cuba Informationen Kubainfo Varadero Havana Havanna Santiago de Cuba Baracoa Holguin billige Flüge billige Kubaflüge Cubaflüge Mietwagen Inlandsflüge Kuba
Zum Firmenprofil auf youbizz.de

hits counter