Luna - Ana Gabriel

21.04.2006 00:49
avatar  Jogni
#1 Luna - Ana Gabriel
avatar
spitzen Mitglied

Gibt es eine deutsche Übersetzung für diesen Titel von Ana Gabriel (Mexico)?

Luna, tu que lo ves, dile cuanto le amo
Luna, tu que lo ves, dile cuanto lo extrao

Esta noche se que el esta
contemplndote igual que yo
a travs de ti quiero darle un beso
tu que sabes de soledad
aconsjale por favor
de que vuelva convncelo te ruego

Luna, tu que lo ves, dile cuanto es que sufro
Luna y dile que vuelva porque ya es mucho

Tu que sabes en donde esta
acarciale con mi amor
dile que el a quien yo mas, mas quiero

Tu que sabes por donde va
ilumnale con tu luz
su sendero porque quizs
no es bueno, no es bueno
quizs no es bueno
y dile que lo quiero


 Antworten

 Beitrag melden
21.04.2006 09:12
avatar  ( Gast )
#2 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
( Gast )

Das Lied ist fast 21 Jahre Alt


 Antworten

 Beitrag melden
21.04.2006 09:15
#3 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
Rey/Reina del Foro

In Antwort auf:
Gibt es eine deutsche Übersetzung für diesen Titel von Ana Gabriel (Mexico)?


Das Lied ist fast 21 Jahre Alt

Den Satz

Esta canción ya tiene 21 años.

kann ich im Liedtext leider nicht finden.
___________________________________
La distancia no es la causa para que nazca el olvido.


 Antworten

 Beitrag melden
21.04.2006 09:19
avatar  ( Gast )
#4 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
( Gast )

Ich wollte nur sagen, dass das Lied vor fast 21 Jahren uns ein ganzes Jahr genervt hat


 Antworten

 Beitrag melden
21.04.2006 18:12
#5 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Jogni
Gibt es eine deutsche Übersetzung für diesen Titel von Ana Gabriel (Mexico)?

Kurz zusammengefasst: Mond - Herzschmerzschnulze


 Antworten

 Beitrag melden
21.04.2006 21:32
avatar  Jogni
#6 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
spitzen Mitglied

Ach Mensch, ihr seid ja echt nett! Ich bin in einem Alter, wo ich auch sonst fast ausschließlich 21 Jahre alte Lieder höre, die mich an die Jugendzeit erinnern. Es darf auch mal eine Schnulze mit Mond und Herzschmerz sein. Inzwischen habe ich es mit meinem begrenzten Technikverständnis geschafft, mir das Lied, was ich bisher nicht kannte, per Internet anzuhören.


 Antworten

 Beitrag melden
21.04.2006 21:39
avatar  ( Gast )
#7 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
( Gast )

sagst Du mir nachher, wie Du das gemacht hast? Biene


 Antworten

 Beitrag melden
21.04.2006 21:49
#8 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
Rey/Reina del Foro

@Biene:
Kennst den Esel?
___________________________________
La distancia no es la causa para que nazca el olvido.


 Antworten

 Beitrag melden
21.04.2006 21:54
avatar  ( Gast )
#9 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
( Gast )

nur aus der Bibel Biene


 Antworten

 Beitrag melden
22.04.2006 00:33 (zuletzt bearbeitet: 22.04.2006 00:33)
avatar  Jogni
#10 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
spitzen Mitglied
Das mit dem Anhören kriegen wir wohl hin, Biene und ich, aber wie ist das nun, kommen da noch mehr Wörter als Mond und Herzschmerz vor oder müssen wir erst einen Spanischkursus belegen?

 Antworten

 Beitrag melden
22.04.2006 02:22
#11 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
Mitglied

ok, ein Versuch...

Mond, du der ihn siehst, sage ihm wie toll ich ihn liebe.
Mond, du der ihn siehst, sage ihm wie toll ich ihn vermisse.

Diese Nacht weiss ich, daß er dich anguckt so wie ich.
Durch dich möchte ich ihm einen Kuss geben.
Du kennst dich mit Einsamkeit aus.
Rate ihm bitte, daß er zurück kehrt.
Überrede ihn, ich bitte dich!.

Mond, du der ihn siehst, sage ihm wieviel ich runter leide.
Mond, und sage ihm er soll zurück kommen, weil es zuviel ist.

Du der weisst wo er ist, streichel ihn mit meiner Liebe.
Sage ihm, daß er ist der den ich mehr toll lieb habe.

Du der weisst wo er hin geht, strahle seinen Weg mit deinem Licht, weil er (der Weg) vielleicht nicht gut ist, nicht gut ist, vielleicht nicht gut ist und sage ihm, daß ich ihn liebe habe.


Eine kubanische Übersetzung, .
Bin kein Doltmetscher.


Camagüeyano
leben und leben lassen


 Antworten

 Beitrag melden
22.04.2006 04:05 (zuletzt bearbeitet: 22.04.2006 04:08)
#12 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
sehr erfahrenes Mitglied
Anstandslos!

Musikalisch und textuell(?) am besten finde ich ihren Song "Quien como tu":

el perfume de su almohada
tu lo conoces bien
y la humedad de sus sabanas blancas tambien
que suerte la tuya que puedes tenerlo a tus pies
sintiendo en tu boca sus besos que saben a miel
mirando como le hablas de amor el tiempo no se detiene
y nada tengo yo que esperar
aunque me quede en el aire

quién como tu
que dia a dia puedes tenerle
quién como tu
que solo entre tus brazos se duerme
quién como tu
que tarde a tarde esperas que llegue
quién como tu
que con ternura curas sus fiebres

esas noches de locura
tu las disfrutas bien
y entre sus brazos las horas no pasan lo se
mirando como le hablas de amor
el tiempo no se detiene
y nada tengo yo que esperar
auqnue me quede en el aire

quién como tu
que dia a dia puedes tenerle
quién como tu
que solo entre tus brazos se duerme
quién como tu

Le Baron


 Antworten

 Beitrag melden
22.04.2006 10:13
avatar  ( Gast )
#13 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
( Gast )

Nicht schon wieder. EntschuldigungZugabe zugabe.


 Antworten

 Beitrag melden
22.04.2006 12:00
avatar  ( Gast )
#14 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
( Gast )

Habe mir den Text abgeschrieben, bitte weiter in der Übersetzung, bitte bitte. Biene


 Antworten

 Beitrag melden
22.04.2006 13:35
avatar  ( Gast )
#15 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
( Gast )

Ok dann werdeich dir dabei helfen.

Hey baby, damit du weisst , dass ich dich respektiere.
Wo bist du mein Sonnelicht?
ich suche dich,
und vermisse dich,
ich respektier´nur dich,
damit du weisst: ich liebe dich.


Hey Baby , du weisst ...blaba
bla bla.
Wo bist du mein Sonnelicht,
ich liebe nur dich...





 Antworten

 Beitrag melden
22.04.2006 15:25
avatar  ( Gast )
#16 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
( Gast )

danke, denke mal Du glaubst nicht an dieses Liebes-bla-bla. Ich auch nicht mehr, aber hört sich trotzdem gut an. Biene


 Antworten

 Beitrag melden
22.04.2006 21:26
#17 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
sehr erfahrenes Mitglied

Ich glaube, dass die Chicas bei diesem Liebes-Blabla dahinschmelzen.
Das reicht mir.

Grüssli
Le Baron


 Antworten

 Beitrag melden
22.04.2006 21:44
avatar  ( Gast )
#18 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
( Gast )

So etwas kann nur von einem Mann kommen. Biene


 Antworten

 Beitrag melden
22.04.2006 22:18 (zuletzt bearbeitet: 22.04.2006 22:33)
avatar  das unbekannte Mitglied ( gelöscht )
#19 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
das unbekannte Mitglied ( gelöscht )
@ Evita, hör endlich mit dem Scheiss auf. Darüber kann ich auch nicht lachen, selbst, wenn du 10000 Fratzen setzt. Eben keinen Humor, die Deutschen.


saludos
labrujavieja


A agua pasada todo se ve más fácil.


 Antworten

 Beitrag melden
23.04.2006 01:05
avatar  ( Gast )
#20 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
( Gast )

Ich bin überzeugt worden,
Ein schönes Lied 1980,
Supon o la cancion del torpe..
Supon que en un trabajo productivo
te encuentro en tu panuelo singular
y luego de ese instante desicivo,
supon que no te dejo de mirar.

Supon que tanto tu fulgor persigo
que aplasto un surco y tengo mi sermon,
que corto un fruto tierno, que me olvido
de mi spmbrero bienhechor
y no reparo en el calor
de la hora en que se prende el sol,
supon que agua al fin te pido
y supon que ya eres mi cancion.

Supon que me presento como amigo,
que te pregunto nombre y profesion,
que miro al suelo y digo que ha llovido
y otro comentario sin razon.

Supon que me has mirado comprensiva
pero no tienes nada que agregar.
Supon que entonces hablo de la vida
como queriendo aparentar
que soy un tipo original,
que tengo mucho que contar.
Supon que ries divertida
y supon que ya eres mi cancion.

Supon que hay una tarde para el cine
y que he llegado una hora despues,
porque la ruta extrana en la que vine
no era para aca, sino al reves.

Supon que la pantalla te ilumina,
que rompe y que sujeta tu perfil.
Supon tu mano un ave recogida,
y un cazador , sin mas fusil
que un dedo timido, va a abrir
el si o el no del porvenir,
Supon que no eres sorprendida
y supon que ya eres mi cancion.

Supon que la fortuna es nuestra amiga
y que de tres a cinco puede ser.
Tu padre parte, fumo yo en la esquina:
la puerta, contrasena y tu, mujer.

Supon que llego y que nos abrazamos.
Supon que todo esta por agotar:
es la primera vez que nos amamos.
Supon que hablo sin parar,
supon que el tiempo viene y va,
supon que sigo original.
supon que no nos desnudamos
y supon que ya eres mi cancion.

Viel Spass , doch ohne Blabla...


 Antworten

 Beitrag melden
01.06.2006 20:09
avatar  Cubamulata ( gelöscht )
#21 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
Cubamulata ( gelöscht )

Uiii muy lindo ambiente por aqui!!!

Romántico como me gusta!!! ahí va algo de mi cosecha....

Cuando dos que se aman....

Discuten,
despues de la furia desencadenada,
se apodera el sentimiento del perdon...
sienten un dolor más alla del corazón,
entran en juego
las lágrimas,
los cuerpos,
las palabras,
los gemidos,
las manos,
los deseos,
las bocas,
la pasion.


SALUDOS!!!!!


 Antworten

 Beitrag melden
02.06.2006 23:29
avatar  el-che
#22 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
Rey/Reina del Foro


qué se dice a eso...cógela


 Antworten

 Beitrag melden
03.06.2006 01:08
avatar  Jorge2
#23 RE: Luna - Ana Gabriel
avatar
Rey/Reina del Foro

Muchacha - te quiero, suelta me mami!


 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 1 « Seite Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!