Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge,Hotels in Kuba,
günstige Kuba-Mietwagen,die besten Rundreisen in Kuba und vieles mehr. Infotelefon: 06056/911912
Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik
Deutschland Kuba
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 29 Antworten
und wurde 2.217 mal aufgerufen
 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noch lernen möchten
Seiten 1 | 2
Seleuce
Beiträge:
Mitglied seit:

Mal 'ne blöde Frage..........
27.02.2005 19:15

..... weiß jemand, ob es eine deutsche Entsprechung für den Namen Yolanda gibt?

Seleuce

pedrito
Offline PM schicken
Cubaliebhaber/in

Beiträge: 815
Mitglied seit: 01.01.2001

#2 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
27.02.2005 20:17

nur polnisch: Jolanda

el loco alemán
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 22.662
Mitglied seit: 11.11.2001

#3 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
27.02.2005 23:11

Seleuce
Beiträge:
Mitglied seit:

#4 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.02.2005 00:27

In Antwort auf:
Johanna?


Hab ich auch schon gedacht. Aber ich glaub das heißt eher Juana. Yolanda wird's wohl auf D gar net geben. Schade.

Seleuce

castro
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 7.088
Mitglied seit: 18.11.2002

#5 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.02.2005 06:47

jolante?

castro
patria o muerte

Seleuce
Beiträge:
Mitglied seit:

#6 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.02.2005 23:23

In Antwort auf:
jolante?

castro
patria o muerte




Das könnte's in der Tat sein!

Seleuce

CastroXL
Offline PM schicken
super Mitglied


Beiträge: 432
Mitglied seit: 20.12.2001

#7 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
03.03.2005 18:51

Jolanthe

auch Yolanthe, Jolanda, Yolanda
Kurz- und Koseform: Yola

griechisch: das Veilchen, Veilchenblüte
in Adelskreisen sehr beliebt und gelangte mit den zurückgekehrten Kreuzfahrern nach Deutschland

NT: 17.Januar, 16.Juni, 29.November, 17.Dezember


Michael
..................................................
“They always say time changes things,
but you actually have to change them yourself.”
(Andy Warhol)

Seleuce
Beiträge:
Mitglied seit:

#8 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
03.03.2005 21:22

In Antwort auf:
Jolanthe

auch Yolanthe, Jolanda, Yolanda
Kurz- und Koseform: Yola

griechisch: das Veilchen, Veilchenblüte
in Adelskreisen sehr beliebt und gelangte mit den zurückgekehrten Kreuzfahrern nach Deutschland

NT: 17.Januar, 16.Juni, 29.November, 17.Dezember


Michael
..................................................
“They always say time changes things,
but you actually have to change them yourself.”
(Andy Warhol)



Muchas gracias!!!
Bleibe bei der spanischen Variante!

Saludos,
Seleuce

Babelfisch
Beiträge:
Mitglied seit:

#9 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.04.2005 17:38

So, ich geh jetzt einfach mal nach dem Thread-Titel, ich hab nämlich auch mal ne blöde Frage.
Wenn mir mein Cubano per SMS schreibt: Te amo y te quiero. Dann ist mir im Prinzip schon klar, was er meint aber heißt das jetzt nicht wörtlich genommen: Ich liebe Dich und ich liebe dich.? Also doppelt? Nee, oder? Gibts dazu irgendeine andere spezielle Bedeutung, die mal wieder jeder außer mir kapiert? (Ich bin im spanischen ziemlich unbedarft)
Vielen Dank für eure Hilfe, wie gesagt, es ist eigentlich banal, aber interessieren würde es mich schon.

Babel ><((((°>

dirk_71
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 14.221
Mitglied seit: 23.03.2000

#10 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.04.2005 17:44

In Antwort auf:
Te amo y te quiero.

Also die genaue Übersetzung des Unterschieds kann ich Dir auch nicht geben, aber "Te amo" hat eindeutig die größere Bedeutung. "Te amo" soll angeblich viel "ernster" sein als "te quiero"....
Also sollte man mit "te amo" nicht so um sich werfen..


Nos vemos

Dirk


tatica
Beiträge:
Mitglied seit:

#11 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.04.2005 17:46

Auch ich hab ne Frage: Woher kommen eigentlich all diese Namen, die mit "Y" anfangen? Wohl Doch nicht von den Kubanern?

Lisa
Beiträge:
Mitglied seit:

#12 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.04.2005 17:46

In Antwort auf:
Te amo y te quiero
Ich liebe Dich und ich habe Dich gerne. Ich würde sagen "te quiero" sagt man zu vielen und schneller als "te amo" und ist etwas schwächer.

Gruss, Lisa

tatica
Beiträge:
Mitglied seit:

#13 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.04.2005 17:48

ich denke mir das so... ich liebe dich und ich hab dich gern, ist aber im deutschen nicht logisch

tatica
Beiträge:
Mitglied seit:

#14 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.04.2005 17:49

du warst wohl schneller, sorry

ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.247
Mitglied seit: 19.03.2005

#15 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.04.2005 17:51

In Antwort auf:
Te amo y te quiero.

Also "te quiero" sagt zu mir auch eine Cubana, die nur eine "buena amiga" sein will. "Te amo" sagt nur meine Novia, benutzt aber auch ersteres. Beides in einem Satz ist mir noch nicht untergekommen.

El Hombre Blanco
¡No es fácil!

el lobo
Offline PM schicken
Forums-Senator/in

Beiträge: 3.310
Mitglied seit: 27.03.2002

#16 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.04.2005 17:56

In Antwort auf:
Te amo y te quiero

BABBELFLUNDER ! Aus Sicht eines kub. Machos kann das nur heissen :
Ich liebe Dich UND ICH WILL DICH
MfG El Lobo

Lisa
Beiträge:
Mitglied seit:

#17 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.04.2005 18:06

El Lobo, genau QUERER heisst ja auch WOLLEN.

Babelfisch's Cubanito will, vermute ich, u.a. vor allem einen Flug spendiert, darum "te amo y te qiero".

Lisa

jan
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 20.583
Mitglied seit: 25.04.2004

#18 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.04.2005 18:17

Vor Jaahren hat mir mal eine gesagt:
Te quiero mucho- pero no te amo!

Den Sinn habe ich damals, oder wollte ihn damals nicht verstehen

Aber heute sind wir nimmernoch "Gute Freunde", falls man das mit Frauen überhaupt sein kann
Das heisst: Ich darf sie etwas unterstützen.

(Dafür hilft sie mir auch mal aus einer Verlegenheit)

pedrito
Offline PM schicken
Cubaliebhaber/in

Beiträge: 815
Mitglied seit: 01.01.2001

#19 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.04.2005 18:40

In Antwort auf:
Te quiero mucho- pero no te amo!

damals stand am oberen Rand der Cristal-Dosen auch noch:
'Cervezas (palabras) claras aumentan amistades'.
Eine ehrliche Antwort, und ihr seid immer noch befreundet:
Prima :-))

Moskito
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 12.440
Mitglied seit: 02.06.2001

#20 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.04.2005 20:12

In Antwort auf:
te amo y te quiero

entspricht:

"te amo y te deseo"

also

"ich liebe und begehre dich".



Moskito

el lobo
Offline PM schicken
Forums-Senator/in

Beiträge: 3.310
Mitglied seit: 27.03.2002

#21 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.04.2005 20:32

Ach Mücke ! Du hast das Gemüt eines Grundschullehrers der Ende 50er Jahre
JA KEIN SPÄSSCHEN ZULASSEN IMMER ALLES SCHÖN KORREKT.
Haben und Begehren will der Cubano die BABBELSCHOLLE schon nur lieben
aber dazu müssten wir uns ja erstmal über diese Begriffe verständigen,zumal zumindestens
von Seiten des BABBELKABELJAUS es ja nur ein Nebenbeilaufendes Ereigniss mit Billigung
des RECHTMÄSSIG ANGETRAUTEN GEMAHLS ist -wenn ich mich an vorherige Postings Ihrerseits
erinnere. Bei Ihm wirds wohl nicht ANDERS sein,wenns so wär würds mich wundern.
MfG El Lobo

guajira
Offline PM schicken
Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.821
Mitglied seit: 06.07.2004

#22 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.04.2005 20:59

Te amo y te quiero bedeutet sowohl

ich liebe und ich mag Dich

als auch

ich liebe und ich will Dich (im Bett )

guajira
Offline PM schicken
Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.821
Mitglied seit: 06.07.2004

#23 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
28.04.2005 21:00

uups, vielleicht sollte ich den Thread erstmal zuende lesen
Heute sind alle schneller als ich

Moskito
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 12.440
Mitglied seit: 02.06.2001

#24 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
29.04.2005 11:24

In Antwort auf:
Ach Mücke ! Du hast das Gemüt eines Grundschullehrers der Ende 50er Jahre
Warum der Versuch einer korrekten Übersetzung dem "Gemüt eines Grundschullehrers der Ende 50er Jahre" entsprechen soll ist mir zwar rätselhaft, aber wenn's dich freut lobo kannst du es gerne so sehen.
In Antwort auf:
JA KEIN SPÄSSCHEN ZULASSEN
Wieso nicht? Allerdings die Labertaschenfraktion mit ihren vermeintlich lustigen (aber meist inhaltslosen) Einsatz- und Einwortpostings und viiielen smilies gehen mir zugegebenermaßen eher auf auf den Wecker.

Übrigens gerade bei Übersetzungen können Nuancen den Sinn ganz entscheidend beeinflussen.

Moskito

ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.247
Mitglied seit: 19.03.2005

#25 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
29.04.2005 11:33

In Antwort auf:
Woher kommen eigentlich all diese Namen, die mit "Y" anfangen?

Das ist im Spanischen die einfachste Möglichkeit, den deutschen bzw. englischen "J"-Laut nachzubilden. In cubañol kommt es dem englischen J-Laut ziemlich nahe.

El Hombre Blanco
"La distancia no es la causa para que nazca el olvido."

Seiten 1 | 2
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Mal ne Frage
Erstellt im Forum Kubaflüge/Kubareisen/Kreuzfahrtschnaeppchen/Hotels/Mietwagen/Transfers... von Jose3
20 08.08.2016 19:59
von Timo • Zugriffe: 629
Frage bzgl. Airport Havanna
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von Dirk
48 03.07.2016 13:41
von Mocoso • Zugriffe: 2304
Frage zu einem Begriff
Erstellt im Forum Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt von Klausi58
22 26.12.2015 14:22
von carlos primeros • Zugriffe: 924
Fragen zum Flug von Santa Clara
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von Micha200
20 09.12.2014 13:27
von Santa Clara • Zugriffe: 917
 Sprung  

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de günstige Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Kuba Rundreisen www.flussreisen-buchen.de

Condor

LÄCHELN Hier ist es zu Hause

Ein Forum von Homepagemodules.de