Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 8 Antworten
und wurde 991 mal aufgerufen
 Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001)
joe1
Beiträge:
Mitglied seit:

Piropos
06.08.2004 09:59

So, zum Wochenende nochmals die Piropos, die ich vor einem Jahr hier veröffentlicht habe.

Ich habe sie überredet, einige piropos, die sie hört, wenn sie zu Fuss zur Arbeit geht – was aber immer seltener wird – zu schreiben.

Piropos:
1) Que par de limones - Was für ein Limonen-Paar?

2) Que sexy esta mulatona - Uff, ist diese mulata sexy!

3) Está para comerte toda - Mann möchte dich sämtlich aufessen

4) Está como agua para chocolate - Du bist wie Schokolade zu Wasser

5) Eres mas dulce que la miel - Du bist süsser als Honig

6) Oye te lo llevaste todo - Du bist aber ausgeputzt
Bevor sie zur Arbeit geht, braucht sie schon 30 bis 40 Minuten , bis das letzte Haerchen stimmt. In dieser Zeit macht José warmes Wasser für sie, Früststück und Tee, den sie dann zur Arbeit nimmt.


Wir sind mit den Fahrrädern unterwegs nach Alamar und wir sind etwas im Streit, weil sie Berg hinauf zu Fuss gehen möchte, Jose aber will, dass sie sich anstrengt, um welches Gramm tocino zu verbrennen. Oben angekommen dreht sie sich öfters um, und schaut böse zu mir und dann ist sie gestürtzt. Als ich noch überlege ihr zu helfen, sind schon drei Jungs bei ihr.
Etwas später fragt sie mich ob ich gehört habe was einer der Jungs gesagt hat.
Gehört schon aber nicht richtig verstanden:

7) Oye viejito no te puedes quejar, conquistaste la mejor mulata de la Habana - Oye, Alter, du darfst dich nicht beschweren, hast du doch die beste Mulatin von Habana errobert

8) Esto si es una mujer no la que tengo en mi casa - Oye, das ist so ein Weib, das ich nicht zu Hause habe

9) Quisiera ser ese helado para darte mucha lengua - Ich möchte das Eis sein um dir meine Zunge zu geben

Als sie ein Eis lutscht, hört sie das.

10) No tiene porque envidiarle a la criollita Wilson - Du brauchst die Kreola Wilson nicht zu beneiden.
Pin-up Girl in den Zeitschriften in Kuba ist Kreola (Mulata) und heisst Wilson.

11) Tienes el cuerpo igual al de una guitarra - Du hast einen Körper wie eine Gitarre.
Man könnte es auch so ausdrücken

12) Oye, quisiera tocar esta guitarra - Oye, wie gerne hätte ich auf diese Gitarre gespielt (oder berührt)

13) Quisiera limpiar el piso por donde tu caminas y ser tu esclavo - Ich würde gerne dein Sklave sein und den Fussboden, wo du dich bewegst, putzen

14) Si cocina como camina, me como hasta la raspita - Wenn du so kochst, wie du dich bewegst, dann würde ich alles bis auf die „raspita“ essen.
„Raspita“ ist der Reis, der sich am Boden von Töpfen bildet und ist lecker, wenn nicht verschmorrt. Ich kenne das mit Polenta.

15) Eres la medicina que me receto el medico - Du bist die Medizin, die mir der Arzt, vorgeschrieben hat

16) Contigo voy hasta el altar aunque después me tires los calderos - Ich würde dich sofort heiraten, auch wenn du mich nachher verlässt.
Auch Jose hat vor einem Jahr das Gleiche gesagt.

17) Como pudiera morder esa boquita - Wie gerne würde ich diese Lippen beissen

18) Por ti voy hasta la luna - Für dich würde ich bis zum Mond gehen

19) Que rica tu es! - Uff, wie reichlich du ausgestattet bist

20) Quisiera ser tu perro guardián - Ich möchte dein Wachhund sein

21) Cuando quieras casarte estaré esperando por ti - Wenn du eimal heiraten möchtest, ich warte auf dich.

22) Eres el termómetro para mi temperatura - Du bist der Thermometer für meine Temperatur

23) Si me da esa boquita seguro veo todas las estrellas - Wenn ich dich küssen dürfte, dann würde ich sicher alle Sterne sehen.

24) .Tu me gustas mas que ninguna mujer - Keine anderes Weib gefällt mir mehr als du

25) .Cada vez que te veo se me cae la babita - Jedes mal, wenn ich dich sehe, läuft mir das Wasser im Munde

26) .Puedes ponerme en tu agenda para cuando este sola me busque - Trage mich in dein Notizbuch, um mich anzurufen, wenn du alleine bist

27) .Cada vez que te veo se me paraliza el corazón - Jedesmal, wenn ich dich sehe, hört mein Herz zu schlagen auf.

28) .Búscame y encontraras buen abrigo en mi cuerpo. - In mich würdest du einen Mantel für deinen Körper finden

29) .Gordita conmigo yo te hago bajar de peso. - Mit mir würdest du schlanker werden

30) .Me pides una estrella y te la busco en el cielo - Sag mir welchen Stern du möchtest und ich suche den ganzen Himmel für dich durch.


Es ist nicht notwendig, dass Alles so geanu stimmt aber es hört sich gut und Frau kommt mit dem frohen Gesicht zur Arbeit. Manchmal zählt sie die Bemerkungen. In den 20 Minuten kommt es schon auf die 10 oder mehr. Seit sie nicht mehr so schlank ist, hört sie unvergleichlich mehr Piropos als vorher.

Für die letzten 12 Piropos habe ich das Geschür gewaschen, was sonst ihre Arbeit ist.
Sie hört auch die unzweideutige Piropos aber die möchte sie nicht mal erzählen, geschweige zu schreiben.
Beim diesen ist für sie die Grenze des guten Geschmackes schon überschritten:

31) Te quiero coger en la cama para mamar todo tu cuerpo. - Würde dich gerne ins Bett bringen, um dein ganzer Körper abzuküssen.

Ich möchte den Jungs und Männern in Europa nicht zu nahe tretten aber ich glaube schon das zumindest die verbale Kultur den Frauen gegenüber in Kuba wesentlich reicher ist.
Auch reicher als in Italien.

Und
Ich kann es mir wirklich schwer vorstellen, dass sie in einer fremden Umgebung, wo sie die Sprache nicht versteht, wo sie die Kinder (14 – 15 jährig) in der Schule vermissen würde, die auch Piropos machen, dass sie dort zufrieden sein könnte. Sie hat ihre Mama, sehr viele Geschwister (sie, die Jüngste und wie die Penelope sagen würde, ein guter Wurf) und Primas und Sobrinas und Tias, mit denen sie ständig telefoniert.
Vielleicht, mit Bebe vielleicht, würde sie sich dann doch besser fühlen.

Gruss
José

chulo
Offline PM schicken
Forums-Senator/in

Beiträge: 2.725
Mitglied seit: 23.01.2002

#2 RE:Piropos
06.08.2004 10:21

Super Sammlung, da hast Du sie ja ganz schön ausgefragt...

In Antwort auf:
Quisiera ser ese helado para darte mucha lengua - Ich möchte das Eis sein um dir meine Zunge zu geben

Hast Du muy fino übersetzt, "darte mucha lengua" kann man auch anders übersetzen.

castro
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 7.088
Mitglied seit: 18.11.2002

#3 RE:Piropos
06.08.2004 11:08

In Antwort auf:
Für die letzten 12 Piropos habe ich das Geschür gewaschen, was sonst ihre Arbeit ist.

@ joe1

danke für die piropos, ich werde sie zu schätzen wissen! für so etwas, spült nicht unbedingt jeder
das geschirr ab!

castro
patria o muerte

Bamboleo
Beiträge:
Mitglied seit:

#4 RE:Piropos
06.08.2004 15:35

Ich stelle mir gerade bildlich vor, wie scharfzüngige käsige Yumas versuchen die eingeborenen kubanischen Schönheiten per "Piropos" anzubaggern

Da lachen sogar die Rastas


Yer Baby !

castro
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 7.088
Mitglied seit: 18.11.2002

#5 RE:Piropos
06.08.2004 16:47

@ bambusleo

in bayern kennt ihr ja sowas nicht, deswegen verzeihe ich dir

dafür habt ihr andere nette sprüche:

In Antwort auf:
Zeit ist Zeit.
Ist Einheit für Gemütlichkeit.
Wäre Gemütlichkeit
dreitausendsechshundert
Sekunden in Zeit,
für wieviel Gemütlichkeit
bliebe dann Zeit?

Zeit plus Zeit ist mehr Zeit.
Brot plus Zeit ist Brotzeit.
Zeit mal Zeit ist Mahlzeit.

Der Maikäfer dreht
um den Tisch eine Runde,
Du weißt nicht das Jahr,
Du kennst nicht die Stunde.

Die Kastanie im Biergarten blüht,
freue Dich,
Du bist auf erdbebensicherem Gebiet.

Das ist die Wurzel aus Zeit.
Das ist per Saldo - Gemütlichkeit.


Aber ob man damit in cuba mehr erfolg hat?

aus: http://www.biermoesl-blosn.de/polt/

castro
patria o muerte

Che
Offline PM schicken
Top - Forenliebhaber/in


Beiträge: 1.848
Mitglied seit: 11.05.2001

#6 RE:Piropos
06.08.2004 17:25

Herzlichen Dank

stendi
Offline PM schicken

Beiträge: 5.904
Mitglied seit: 15.08.2002

#7 RE:Piropos
06.08.2004 17:28

In Antwort auf:
Aber ob man damit in cuba mehr erfolg hat

sorry alter mann aus stuttstuttstuttgart aber der war nix
stendi
Kamener kreuz


castro
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 7.088
Mitglied seit: 18.11.2002

#8 RE:Piropos
06.08.2004 17:35

@ stendi

ich will ja bambusleo nicht gleich beleidigen, sonst hätte ich den sketch
mit mai lin gepostet, kennste den nicht?

mai lin da komm her, bei fuss, sitz.....

castro
patria o muerte

otaegui
Beiträge:
Mitglied seit:

#9 RE:Piropos
09.08.2004 23:15

De todas las flores, la más bonita es la rosa y de todas las mujeres, tú eres la más hermosa...(solo cubanitas!)
Si las mujeres son como las estrellas, tú eres la Estrella Polar porque eres la más bella...
Tus labios necesitan besos, tu corazón amor, y tu cara y tu cuello:
Agua,Estropajo, y Jabón.
Bienaventurados sean los borrachos que ven pasar a dios dos veces.
Ojos que no ven, tio bueno que se pierden.
El numero 591 nunca se olvida:
5 minutos de placer
9 meses de espera
1 mas en la familia.
Cres en el amor a primera vista? O tengo que volver a pasar?
A preguntas embarazosas, respuestas anticonceptivas
Me dijiste que era facil y me enseñaste a querer, despues me olvidaste y eso no lo supe hacer.
Si tu fueras la luna, y yo fuera el sol, juntos formariamos el eclipse del amor.
Nuestro amor adolescente es algo que no se olvida y aunque no estes a mi lado te amare toda la vida.
Si el cielo fuera como tus ojos, y el sol como tu cabello, no haria otra cosa mas que mirar hacia el cielo.
Mi corazon te necesita, mi alma te reclama, pues siempre es dificil vivir sin lo que se ama.
Mis ojos mueren por verte, mis manos por tocarte, mis labios por besarte y yo me muero por tenerte.
Dicen que la distancia separa hasta a el amor mas profundo, pero yo no te olvido aunque me saquen del mundo.
Cuando vayas por los campos y te den aires frios no le eches la culpa al viento, que son suspiros míos...
Es verdad que se necesita el corazón para vivir, pero mas te necesito a ti que lo haces latir
I LOVE YOU en inglés, TI AMO en italiano, pero lo mucho que TE QUIERO te lo digo en castellano cubano...jejee
cfr. tomado dela Fraseologia cubana L aHabana por 4 pesos nac.
saludos

«« Warum Kuba
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
san valentin piropos
Erstellt im Forum Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt von el-che
1 14.02.2008 00:23
von guajira • Zugriffe: 230
La línea azul
Erstellt im Forum Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noch le... von Gerardo
8 28.03.2007 11:23
von Gerardo • Zugriffe: 520
Piropos:Telefon.Flirthilfe für Anrufe nach Cuba?
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von stendi
1 11.01.2005 21:27
von guajira • Zugriffe: 667
Piropos:Telefon.Flirthilfe für Anrufe nach Cuba?
Erstellt im Forum Info-Sparte! von stendi
1 01.07.2005 22:27
von stendi • Zugriffe: 4333
Piropos - Komplimente
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von joaquin
87 19.09.2002 19:55
von el lobo • Zugriffe: 5502
Típicas frases cubanas
Erstellt im Forum Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noch le... von Le Baron
6 25.03.2002 20:05
von Renate • Zugriffe: 302597
 Sprung  

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de günstige Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Kuba Rundreisen www.flussreisen-buchen.de

Condor

LÄCHELN Hier ist es zu Hause

Ein Forum von Homepagemodules.de