Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge,Hotels in Kuba,
günstige Kuba-Mietwagen,die besten Rundreisen in Kuba und vieles mehr. Infotelefon: 06056/911912
Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik
Deutschland Kuba
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 7 Antworten
und wurde 779 mal aufgerufen
 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noch lernen möchten
Garfield
Beiträge:
Mitglied seit:

Konditional / Subjunctivo
18.05.2005 22:25

Profis gefragt! Wer weiß was?


"Wenn ich wüsste wo du wohnst, könnte /würde ich dir schreiben"
"Wenn ich gewusst hätte wo du wohnst, hätte ich dir geschrieben"

"Wenn ich Zeit gehabt hätte, hätte ich es nicht so gemacht"

Bin gespannt.

user
Beiträge:
Mitglied seit:

#2 RE:Konditional / Subjunctivo
18.05.2005 22:36

"Wenn ich wüsste wo du wohnst, könnte /würde ich dir schreiben"

Si supiera donde vives te escribiría.


"Wenn ich gewusst hätte wo du wohnst, hätte ich dir geschrieben"

Si hubiera sabido donde vivías te habría escrito.


"Wenn ich Zeit gehabt hätte, hätte ich es nicht so gemacht"

Si hubiera tenido tiempo lo habría hecho.

Für Neugierige:

http://www.spanisch-lehrbuch.de/grammati...pitel_9_2_5.htm


el machinista
Offline PM schicken
Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.417
Mitglied seit: 06.07.2002

#3 RE:Konditional / Subjunctivo
18.05.2005 22:43

völlig korrekt, statt "hubiera" auch das in Cuba beliebte "hubiese".

In Antwort auf:
"Wenn ich Zeit gehabt hätte, hätte ich es nicht so gemacht"


fehlt die Verneinung:
"si hubiese/hubiera tenido tiempo, no lo habria hecho asi"

Die Cubis verwenden auch gerne statt habria erneut hubiera/hubiese...
¡qué volá qué fiesta?!

Garfield
Beiträge:
Mitglied seit:

#4 RE:Konditional / Subjunctivo
18.05.2005 22:48

ayay, muchas gracias.

Garfield
Beiträge:
Mitglied seit:

#5 RE:Konditional / Subjunctivo
18.05.2005 22:50

geht nicht auch "si sabría ..."

el machinista
Offline PM schicken
Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.417
Mitglied seit: 06.07.2002

#6 RE:Konditional / Subjunctivo
18.05.2005 23:30

nein! "si supiera", wenn ich gewußt hätte= "si hubiese sabido"
¡qué volá qué fiesta?!

ElHombreBlanco
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.311
Mitglied seit: 19.03.2005

#7 RE:Konditional / Subjunctivo
19.05.2005 09:48

In Antwort auf:
statt "hubiera" auch das in Cuba beliebte "hubiese".

Mir hat neulich eine kubanische Spanischlehrerin erzählt, dass der Subj-Plusquamperf. in Cuba nicht benutzt wird?! Kann das jemand bestätigen/dementieren?

El Hombre Blanco
"La distancia no es la causa para que nazca el olvido."

Moskito
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 12.440
Mitglied seit: 02.06.2001

#8 RE:Konditional / Subjunctivo
19.05.2005 10:23


Das ist ein schwieriges Kapitel für uns alemanes.
hubiera, hubiese, hubiere, habría, haya, hube usw


"Wenn ich wüsste wo du wohnst, könnte /würde ich dir schreiben"
Si yo supiera donde tu vives podria escribirte / te escribiria

"Wenn ich gewusst hätte wo du wohnst, hätte ich dir geschrieben"
Si yo hubiera sabido donde vives te habría escrito.

"Wenn ich Zeit gehabt hätte, hätte ich es nicht so gemacht"
Si hubiera tenido tiempo no lo hubiese/habria hecho asi.

Moskito

«« "candela!"
 Sprung  

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de günstige Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Kuba Rundreisen www.flussreisen-buchen.de

Condor

LÄCHELN Hier ist es zu Hause

Ein Forum von Homepagemodules.de