die aktuelle Übersetzung von "hola amigo"

05.09.2004 16:26
avatar  ( Gast )
#1 die aktuelle Übersetzung von "hola amigo"
avatar
( Gast )


"na du blöder Turisten-Arsch, ich weiß zwar noch nicht wie ich dir ein paar Dollars abluchsen kann, aber ich werds mal probieren"



 Antworten

 Beitrag melden
05.09.2004 17:30
avatar  ( Gast )
#2 RE:die aktuelle Übersetzung von "hola amigo"
avatar
( Gast )

Das ist auch eine Weisheit des Nostradamus von Schakersleben bzw. Sewastopol oder wo er jetzt weilt!
¡Bomaye!


 Antworten

 Beitrag melden
05.09.2004 20:15
avatar  Moskito
#3 RE:die aktuelle Übersetzung von "hola amigo"
avatar
Rey/Reina del Foro


Chicos, seid doch nicht immer so verkrampft...

Moskito


 Antworten

 Beitrag melden
05.09.2004 21:52
avatar  ( Gast )
#4 RE:die aktuelle Übersetzung von "hola amigo"
avatar
( Gast )

Moskito, ich bin doch total locker, zumindest nach ein paar roncitos - speziell in den Hüften, drum werde ich auch auf der Insel der Verfluchten nur "el rumbero" genannt! Mich begrüßen die Kubaner auf der Staße auch auch nicht mehr mit "Hola amigo" sondern mit "Adorado rumbero"!
¡Bomaye!


 Antworten

 Beitrag melden
05.09.2004 22:05
avatar  ( Gast )
#5 RE:die aktuelle Übersetzung von "hola amigo"
avatar
( Gast )

"Adorado Rumbero" = "Besoffener Goldesel" ??
Oder: "Angebeteter Rum-Säufer" ??



 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 1 « Seite Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!