"Times of Israel" über Kuba und seine Juden

20.02.2018 18:01
#1 "Times of Israel" über Kuba und seine Juden
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Times of Israel, 19.02.2018
When our woman in Havana asked Fidel Castro to the synagogue Hanukkah party
Adela Dworin doesn't have to live in Cuba. Her friends left for Miami long ago. So why does she stay, running and schnorring for the Jewish community? Here's her story, and Cuba's

https://www.timesofisrael.com/when-our-w...hanukkah-party/


 Antworten

 Beitrag melden
21.02.2018 00:24 (zuletzt bearbeitet: 21.02.2018 00:26)
avatar  condor
#2 RE: "Times of Israel" über Kuba und seine Juden
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von HayCojones im Beitrag #1
When our woman in Havana asked Fidel Castro to the synagogue Hanukkah party
Adela Dworin doesn't have to live in Cuba. Her friends left for Miami long ago. So why does she stay, running and schnorring for the Jewish community? Here's her story, and Cuba's



Ich wusste bis jetzt nicht, dass das Wort "schnorren" auch jiddischen Ursprungs ist.http://www.jewish-languages.org/jewish-e...xicon/words/481

Hier könnte Ihr Zitat stehen.

 Antworten

 Beitrag melden
21.02.2018 23:10
#3 RE: "Times of Israel" über Kuba und seine Juden
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von condor im Beitrag #2
Ich wusste bis jetzt nicht, dass das Wort "schnorren" auch jiddischen Ursprungs ist.
Ist es wohl auch nicht. Dass es heute sowohl im Jiddischen als auch im Hochdeutschen benutzt wird, sagt noch nichts über den Ursprung. Laut dem Wahrig kommt das Schnorren vom Brummkreisel "Schnurre" des 16. Jahrhunderts: "solche Geräte trugen bes. die umherziehenden Possenreißer mit sich; im 18. Jh. wurde Schnurre allgemein auf deren Spaßmachereien übertragen." Wer hätte das nicht gewusst?


 Antworten

 Beitrag melden
22.02.2018 00:16 (zuletzt bearbeitet: 22.02.2018 00:27)
avatar  condor
#4 RE: "Times of Israel" über Kuba und seine Juden
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von HayCojones im Beitrag #3
Zitat von condor im Beitrag #2
Ich wusste bis jetzt nicht, dass das Wort "schnorren" auch jiddischen Ursprungs ist.
Ist es wohl auch nicht. Dass es heute sowohl im Jiddischen als auch im Hochdeutschen benutzt wird, sagt noch nichts über den Ursprung. Laut dem Wahrig kommt das Schnorren vom Brummkreisel "Schnurre" des 16. Jahrhunderts: "solche Geräte trugen bes. die umherziehenden Possenreißer mit sich; im 18. Jh. wurde Schnurre allgemein auf deren Spaßmachereien übertragen." Wer hätte das nicht gewusst?



Vielleicht war es auch nur ein nach Posen Reißender. Das Schriftbild und der Wortwechsel haben sich nachdem das Lateinische als Machtsprache nimmer da ist, doch vielfältige Deutungsmöglichkeiten - trotz Jan.

Hier könnte Ihr Zitat stehen.

 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 1 « Seite Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!