Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge,Hotels in Kuba,
günstige Kuba-Mietwagen,die besten Rundreisen in Kuba und vieles mehr. Infotelefon: 06056/911912
Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik
Deutschland Kuba
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 8 Antworten
und wurde 616 mal aufgerufen
 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
jan
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 20.583
Mitglied seit: 25.04.2004

cubañol
11.03.2011 15:42

.¿Cuba en japonés? Nosekome Ná

.¿Trabajo voluntario en chino? Tao-Bli-Gao

.¿Sándwich en Vietnamita? Pang-Kong-Ná

.¿Cuba en vietnamita? Noay-Ná

.¿Balsero en congo? Palyuma Métiro

.¿transporte en Congo? Kamina Ketekamina

.¿Chivato en coreano? Ko-Mi-té.
.

.

hola2
Offline PM schicken
super Mitglied

Beiträge: 348
Mitglied seit: 05.11.2007

#2 RE: cubañol
11.03.2011 17:36

Mal sehen, was ich verstehe

Zitat von jan
.¿Cuba en japonés? Nosekome Ná No se come nada???

.¿Trabajo voluntario en chino? Tao-Bli-Gao esta obliga(d)o???

.¿Sándwich en Vietnamita? Pang-Kong-Ná pan con nada

.¿Cuba en vietnamita? Noay-Ná No Hay na(da)

.¿Balsero en congo? Palyuma Métiro Pal yuma me tiro??was heißt das auf deutsch?

.¿transporte en Congo? Kamina Ketekamina camina....? versteh ich auch nicht wirklich

.¿Chivato en coreano? Ko-Mi-té. also quasi das Zentralkomitee bzw. einfach die Regierung? Der ist gut.
.

.



jan
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 20.583
Mitglied seit: 25.04.2004

#3 RE: cubañol
11.03.2011 18:02

Wer oder was yuma ist wurde doch heute schon erklärt.

Ketekamina,
bekommst wohl keine sms aus Kuba?
Nur mal aussprechen.

Que = ke
caminar = gehen, laufen
.
Aber sonst

Einige (2?)hier hättens nicht gepackt, obwohl mit cubana verheiratet
.

hola2
Offline PM schicken
super Mitglied

Beiträge: 348
Mitglied seit: 05.11.2007

#4 RE: cubañol
11.03.2011 21:53

yuma ist mir bekannt, ich kann in dem Zusammenhang aber nichts mit "me tiro" anfangen. Den Sinn verstehe ich, aber der Ausdruck war mir nicht wirklich bekannt.

Que te camina???? Alles klar, habe ich so nie gehört. Immer nur como te va? como estas? que vola? Wieder was gelernt.

ElHombreBlanco
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.248
Mitglied seit: 19.03.2005

#5 RE: cubañol
11.03.2011 22:02

Zitat von hola2
.¿Chivato en coreano? Ko-Mi-té. also quasi das Zentralkomitee bzw. einfach die Regierung?


Eher CDR (Comités de la Defensa de la Revolución)

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

seizi
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 5.230
Mitglied seit: 25.04.2007

#6 RE: cubañol
11.03.2011 22:56

.
Cambios de sustantivos en cubañol:
Al autobús le dicen aspirina... una cada cuatro horas.
Al bistec le dicen Jesucristo... porque se habla de él, pero nadie lo ha visto.
Al refrigerador le dicen coco... porque adentro sólo tiene agua.

hola2
Offline PM schicken
super Mitglied

Beiträge: 348
Mitglied seit: 05.11.2007

#7 RE: cubañol
11.03.2011 23:07

Zitat von ElHombreBlanco
Eher CDR (Comités de la Defensa de la Revolución)


Hmmm...deine Version klingt auf jeden Fall logischer.

TRABUQUERO
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 5.613
Mitglied seit: 20.05.2008

#8 RE: cubañol
12.03.2011 10:21

Al "fifo" le dicen "Krin"! Se oye, pero no se ve!
Periòdo especial en chino: To' quitao. En arabe: Raspa la lata.
Und: Camina que te camina bedeutet: Ewig laufen (um etwas zu finden bzw. zu "organisieren")

TRABUQUERO
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 5.613
Mitglied seit: 20.05.2008

#9 RE: cubañol
12.03.2011 10:37

Zitat von hola2
yuma ist mir bekannt, ich kann in dem Zusammenhang aber nichts mit "me tiro" anfangen. Den Sinn verstehe ich, aber der Ausdruck war mir nicht wirklich bekannt.

Que te camina???? Alles klar, habe ich so nie gehört. Immer nur como te va? como estas? que vola? Wieder was gelernt.



Damit hat's nix zu tun!

 Sprung  

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de günstige Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Kuba Rundreisen www.flussreisen-buchen.de

Condor

LÄCHELN Hier ist es zu Hause

Ein Forum von Homepagemodules.de