Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge,Hotels in Kuba,
günstige Kuba-Mietwagen,die besten Rundreisen in Kuba und vieles mehr. Infotelefon: 06056/911912
Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik
Deutschland Kuba
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 17 Antworten
und wurde 406 mal aufgerufen
 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
Moskito
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 12.440
Mitglied seit: 02.06.2001

Wer kann mir das ...
22.01.2009 12:29


...in gutes schpañol übersetzen?

"Unvermögen aus Einzelinformationen auf das Gesamte schließen zu können."

Danke

S

stendi
Offline PM schicken

Beiträge: 5.904
Mitglied seit: 15.08.2002

#2 RE: Wer kann mir das ...
22.01.2009 13:13


Incapacidad de la información individual sobre el conjunto para poder cerrar. "


oder so?

stendi

ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.255
Mitglied seit: 19.03.2005

#3 RE: Wer kann mir das ...
22.01.2009 13:15

Zitat von stendi
oder so?

eher so ähnlich

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.255
Mitglied seit: 19.03.2005

#4 RE: Wer kann mir das ...
22.01.2009 13:24

Zitat von Moskito
...in gutes schpañol übersetzen?

"Unvermögen aus Einzelinformationen auf das Gesamte schließen zu können."

Gut isses bestimmt nicht:

La incapacidad de implicar de informaciones distintos a la totalidad.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

Moruk
Offline PM schicken
super Mitglied


Beiträge: 484
Mitglied seit: 30.11.2006

#5 RE: Wer kann mir das ...
22.01.2009 13:32

incapacidad de concluir el total de unas informaciones solas/ singulares

im Zusammenhang oder als vollständiger Satz wärs wahrscheinlich leichter

la pirata
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.210
Mitglied seit: 08.12.2008

#6 RE: Wer kann mir das ...
22.01.2009 14:00
Zitat von Moskito
..."Unvermögen aus Einzelinformationen auf das Gesamte schließen zu können."

Mein Vorschlag:
La incapacidad de poder concluir de las informaciones aisladas al conjunto (oder: al total).

... vielleicht noch mal auf Vorschläge unserer cubanischen Muttersprachler warten?
user_k
Beiträge:
Mitglied seit:

#7 RE: Wer kann mir das ...
22.01.2009 14:24

Esperanto2
Beiträge:
Mitglied seit:

#8 RE: Wer kann mir das ...
22.01.2009 14:32

Zitat von la pirata
... vielleicht noch mal auf Vorschläge unserer cubanischen Muttersprachler warten?

Etwas Geduld. Kubanon arbeitet noch daran.

TRABUQUERO
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 5.613
Mitglied seit: 20.05.2008

#9 RE: Wer kann mir das ...
22.01.2009 14:33

Zitat von kubanon



Ist das die Übersetzung

Esperanto2
Beiträge:
Mitglied seit:

#10 RE: Wer kann mir das ...
22.01.2009 14:51

Zitat von TRABUCERO
Ist das die Übersetzung

Nein, noch nicht. Aber man sieht wie hart er daran arbeitet.

user_k
Beiträge:
Mitglied seit:

#11 RE: Wer kann mir das ...
22.01.2009 16:07

Zitat von Esperanto2
Zitat von la pirata
... vielleicht noch mal auf Vorschläge unserer cubanischen Muttersprachler warten?

Etwas Geduld. Kubanon arbeitet noch daran.


Der Zusammenhang wäre was hilfbares

Esperanto2
Beiträge:
Mitglied seit:

#12 RE: Wer kann mir das ...
22.01.2009 16:26
Zitat von kubanon
Der Zusammenhang wäre was hilfbares

Jetzt nachdem Du ihn () auseinander genommen hast kommt Deine Einsicht () zu spät. Dein Lächeln () ändert daran nichts.

la pirata
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.210
Mitglied seit: 08.12.2008

#13 RE: Wer kann mir das ...
22.01.2009 16:33

Zitat von Moskito
"Das Unvermögen, aus Einzelinformationen auf das Gesamte schließen zu können."

Kubanon, vielleicht hilft es, wenn der Satz komplettiert und auch das Komma gesetzt wird ???
... hilf doch mal weiter, Moskito!

LG la pirata

user_k
Beiträge:
Mitglied seit:

#14 RE: Wer kann mir das ...
22.01.2009 16:56

Zitat von la pirata
Zitat von Moskito
"Das Unvermögen, aus Einzelinformationen auf das Gesamte schließen zu können."

Kubanon, vielleicht hilft es, wenn der Satz komplettiert und auch das Komma gesetzt wird ???
... hilf doch mal weiter, Moskito!

LG la pirata



Könnte man dasgleiche auf Deutsch schreiben....ich verstehe es nicht, me estoy poniendo bruto

la pirata
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.210
Mitglied seit: 08.12.2008

#15 RE: Wer kann mir das ...
22.01.2009 17:03
Das kann wohl nur Moskito selbst aufklären - es ist in der Tat etwas verworren!

LG la pirata
Moskito
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 12.440
Mitglied seit: 02.06.2001

#16 RE: Wer kann mir das ...
22.01.2009 17:05

"Das Unvermögen, aus Einzelinformationen auf das Gesamte schließen zu können."

Das habe ich geneint. Das ist eine Definition für den Begriff 'Abstraktionsunvermögen'. Ist z.B. ein mögliches Symptom bei Alzheimerkrankheiten.

Vielleicht hat noch jemand einen Vorschlag?

S

ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.255
Mitglied seit: 19.03.2005

#17 RE: Wer kann mir das ...
22.01.2009 17:24
inhabilidad para lograr formar conceptos a partir de experiencias con objetos individuales
http://es.wikipedia.org/wiki/Abstraccion_(psicologia)
http://es.wikipedia.org/wiki/Enfermedad_...ro_cl.C3.ADnico

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

hombre del norte
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 4.804
Mitglied seit: 08.09.2002

#18 RE: Wer kann mir das ...
22.01.2009 19:30

Mir scheint, du meinst den Begriff der Induktion.

Könnte man also - etwas populärwissenschaftlicher - vielleicht sagen: no se puede inducir de ... usw.?

--

hdn

 Sprung  

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de günstige Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Kuba Rundreisen www.flussreisen-buchen.de

Condor

LÄCHELN Hier ist es zu Hause

Ein Forum von Homepagemodules.de