Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge,Hotels in Kuba,
günstige Kuba-Mietwagen,die besten Rundreisen in Kuba und vieles mehr. Infotelefon: 06056/911912
Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik
Deutschland Kuba
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 7 Antworten
und wurde 441 mal aufgerufen
 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
eltipo
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 5.936
Mitglied seit: 30.05.2007

von cubanisch ins spanisch
17.01.2008 15:58

Asere: Amigo, socio, compañero

Aura: Aves que revolotean el monumento a Martí en la Plaza de la Revolución.

A botella: En auto-stop.

B

Barbacoa: Altillo de madera que duplica el espacio de un cuarto.

Bici-taxi: También conocido como triciclo. Típico transporte en bicicleta.

Bitite: Ojos, mirada.

Blumer: Bragas.

Bolao: Bravo, iracundo.

Botar: Tirar.

C

Cake: Pastel, tarta.

Camello: Autobús muy largo, siempre muy lleno de gente y que va tirado por un tractor.

Candela: Fuego, también se utiliza para expresar enfado o genio.

Carro: Coche, automóvil.

Comemierda: "Desgraciao"

Cuentos: Chistes.

Curralo: Trabajo.

CH

Champola de guanábana: Fruta parecida a la chirimoya con leche ¡Buenísima!

Chance: Oportunidad.

Chiva: Chismoso, bretero.

D

Dígole: Le digo.

E

Espejuelos: Gafas.

Estar en carne: No tener dinero, estar atrás.

F

Fajar: Pelear.

Filtro: Persona inteligente.

Fosforera: Encendedor.

Fuacata: No tener dinero, estar atrás.

Fula: Dólar.

G

Gao, gabinete: Casa, hogar.

Guagua: Autobús.

H

Hale: Tirar (para abrir una puerta)

Hielitos: Cubitos.

I

Intimas: Compresas.

Inventar: Improvisar.

J

Jaba: Bolsa.

Jabao: Mulato.

Jama: Comida, cena.

Jeta: Cara, rostro.

Jeva: Mujer, novia, esposa.

Jevo: Hombre, novio, esposo.

Jugo: Zumo.

K

Kibú: Rio de la zona de Luyanó.

Kikiriqui: Gallo enano muy bonito.

Kilo: Centavos.

Kinikini: Caracoles para adivinar.

Kiosko: Donde se vende algo.

L

Lentes: Lentes de contacto. Lentillas.

Lycras: Mallas. Pantalón ajustado.

M

Majaseando: Andar de vago.

Mamoncitos: Fruta pequeñita de piel dura.

Medio tronco: 50 pesos.

Monja: 5 pesos.

N

Nené: Niño, nene.

O

Orishas: Deidades.

P

Palestino: De la zona oriental.

Pancito: Panecillo.

Parle: Reloj.

Partio: Estar hambriento.

Pepillo: Juvenil.

Percha: Ropas.

Pincha: Trabajo.

Pitusa: Jean, pantalón de mezclilla.

Plumón: Rotulador.

Pomo: Botella.

Ponerse bravo: Enfadarse.

Prieto: Negro.

Q

Que bolá: ¿Qué hay? ¿Qué pasa? (forma de saludo)

R

Resolver: Buscarse la vida.

Rufa: Omnibus.

S

Shoping: Tiendas para comprar en dólares.

Sopa de miroldo: Agua y azucar.

Soplao: Bueno, sabroso.

Suave: Tabaco rubio.

T

Tener turno: Tener hora, cita, visita.

Timbiriche: Kiosko.

Tomar lucha: Preocuparse demasiado.

Triciclo: Bici-taxi.

Trigueño: Pelo oscuro.

Trusa: Traje de baño.

U



V

Vivir agregado: En el domicilio de otros.

Voy en pira: Irse, marcharse.

Vuelto: El cambio. Lo que te devuelven cuando no das el importe exacto.

W



X



Y

¡Y ya!: Para acabar con contundencia una frase.

Yunta: Socio.

Z



ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.307
Mitglied seit: 19.03.2005

#2 RE: von cubanisch ins spanisch
17.01.2008 16:07

Gibt es eine gute kubanische Entsprechung für das spanische gilipollas?

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

user_k
Beiträge:
Mitglied seit:

#3 RE: von cubanisch ins spanisch
17.01.2008 18:57

Zitat von ElHombreBlanco
Gibt es eine gute kubanische Entsprechung für das spanische gilipollas?


NO SEAS COMEMIERDA

Pille
Offline PM schicken
Cubaliebhaber/in

Beiträge: 761
Mitglied seit: 24.06.2007

#4 RE: von cubanisch ins spanisch
17.01.2008 19:14

Und wenn mein Schatz sich nach einer guten Mahlzeit gesättigt zurücklehnt, und nicht mehr einen einzigen Bissen runterkriegt, dann sagt sie "Completo Camagüey!". Kennt man diesen Ausdruck hier im Forum?

Im Uebrigen sind über diese Kubanismen schon ganze Bücher geschrieben worden, beispielsweise: "El Habla Popular cubano de hoy", Autor Argelio Santiesteban (Editorial de Ciencias Sociales, La Habana, 1997). Ich werde jedenfalls die Liste von eltipo ausdrucken und zu diesem Buch legen, auch wenn es einiges an Duplikationen drin hat.

el loco alemán
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 22.662
Mitglied seit: 11.11.2001

#5 RE: von cubanisch ins spanisch
17.01.2008 19:18
Vielleicht sollte man die Liste als offene Datei einstellen, so daß sie jeder vervollständigen kann? Ähnlich wie es bei Wikipedia funktioniert. Vermutlich wird das hier im Forum leider nicht möglich sein. Vielleicht findet sich eine andere Plattform? Es fehlen auf jeden Fall noch unheimlich viele Kubanismen in dieser Liste.

George1
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 8.830
Mitglied seit: 03.06.2006

#6 RE: von cubanisch ins spanisch
17.01.2008 19:36

Zitat von Pille
dann sagt sie "Completo Camagüey!".


Completo por Camagüey ( oder heißt das para )
sagt Sie auch , wenn Sie es endlich geschafft hat nach unzähligen Kleidungsanproben und Gesichtsbemalungsorgien bereit zu sein das Haus zu verlassen

_________
Die USA-Massenverblödung(,)die in Deutschland immer mehr um sich greift, ist eine der schlimmsten Kriegsfolgen(A. Schweitzer)

ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.307
Mitglied seit: 19.03.2005

#7 RE: von cubanisch ins spanisch
17.01.2008 19:41

Zitat von el loco alemán
Es fehlen auf jeden Fall noch unheimlich viele Kubanismen in dieser Liste.

Kubanisch -> Deutsch

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

Don Arnulfo
Beiträge:
Mitglied seit:

#8 RE: von cubanisch ins spanisch
17.01.2008 19:43
Zitat von Pille
"Completo Camagüey!". Kennt man diesen Ausdruck hier im Forum?



ja, ist schon sehr alt der Ausdruck. Früher meldeten die Arbeiter zur zafra ihre Arbeitsergebnisse nach "oben"; und ,Camagüey war oft zuerst fertig.
Ich kannte bereits 1977 diesen Ausdruck, bzw. dieses Schlagwort.
«« Übersetzung
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Ausstellung eines neuen cubanischen Reisepasses
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von cachorro
0 24.11.2016 07:34
von cachorro • Zugriffe: 114
Cubañol - cubanisch-spanisches Wörterbuch u.a.
Erstellt im Forum Info-Sparte! von Chris
0 27.01.2008 15:13
von Chris • Zugriffe: 2557
Aktuelle cubanischen Filme
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von kubanito11
0 10.10.2005 20:59
von kubanito11 • Zugriffe: 179
Cubanischen Filme die ich habe
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von kubanito11
27 12.09.2005 13:51
von Habanero • Zugriffe: 555
 Sprung  

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de günstige Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Kuba Rundreisen www.flussreisen-buchen.de

Condor

LÄCHELN Hier ist es zu Hause

Ein Forum von Homepagemodules.de