Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge,Hotels in Kuba,
günstige Kuba-Mietwagen,die besten Rundreisen in Kuba und vieles mehr. Infotelefon: 06056/911912
Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik
Deutschland Kuba
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 14 Antworten
und wurde 611 mal aufgerufen
 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noch lernen möchten
marcella
Offline PM schicken
sehr erfahrenes Mitglied

Beiträge: 131
Mitglied seit: 09.12.2004

Übersetzungshilfe gegen tägliche Nerverei
17.11.2005 09:15

Hallo, wie würdet ihr "das kotzt mich an" oder "du kotzt mich an" (gemeint ist hier nicht Übelkeit )oder "das geht mir verdammt auf die Nerven" und "zische ab, Alter" übersetzen? Da hat mir auch Cuba-Slang nicht wirklich weiter geholfen. Und vor der nächsten Reise will ich dieses Mal gewappnet sein.
Besten Dank.
Marcella

ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.267
Mitglied seit: 19.03.2005

#2 RE: Übersetzungshilfe gegen tägliche Nerverei
17.11.2005 09:23
Meine bescheidenen Vorschläge wären:

"das kotzt mich an"
Me pone negro/a
Me pone enfermo/a
me toca los cojones / los ovarios

"du kotzt mich an"
Me pones ...
Me tocas ...

"zische ab, Alter"
Vete a ... hijo de puta.
___________________________________
La distancia no es la causa para que nazca el olvido.

dirk_71
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 14.222
Mitglied seit: 23.03.2000

#3 RE: Übersetzungshilfe gegen tägliche Nerverei
17.11.2005 09:31

In Antwort auf:
zische ab,
Vete a ... hijo de puta.

oder Echate pa ya
Nos vemos
Dirk
---------------------------------------------
Das Infoportal zu Kuba:
http://www.mi-cuba.de // http://www.mi-kuba.com

jan
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 20.584
Mitglied seit: 25.04.2004

#4 RE: Übersetzungshilfe gegen tägliche Nerverei
17.11.2005 09:35

Man muss sich wundern, was unsere "Damen" für eine Ausdrucksweise haben

Die dazu passenden Cubis werden dann eingeladen und geheiratet.
Da wundert einen dann garnichts mehr

jan

Biene
Beiträge:
Mitglied seit:

#5 RE: Übersetzungshilfe gegen tägliche Nerverei
17.11.2005 09:36

nur mal nebenbei eine Frage... hijo... spricht man das wie ...icho... aus? Versuche mich ja auch so ein bischen der Sprache zu bemächtigen, was mir aber nicht so richtig gelingt. Soviel ich noch weiß, wird das h nicht gesprochen und das j wie ch, war das so richtig? Biene

Gerardo
Offline PM schicken
Cubaliebhaber/in


Beiträge: 939
Mitglied seit: 21.10.2004

#6 RE: Übersetzungshilfe gegen tägliche Nerverei
17.11.2005 09:37

Mit dieser Ausdrucksweise kommst Du in Cuba nicht weiter, da versteht keiner was Du meinst. Da hilft auch kein Übersetzen was. Da mußt Du schon sagen:
no te aguanto, vete pal carajo oder vete a la mierda

Moskito
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 12.440
Mitglied seit: 02.06.2001

#7 RE: Übersetzungshilfe gegen tägliche Nerverei
17.11.2005 09:42

In Antwort auf:
"zische ab, Alter
Vete pa' la pinga, papi!

Moskito

Elisabeth
Offline PM schicken
Forums-Senator/in

Beiträge: 3.081
Mitglied seit: 01.01.2001

#8 RE: Übersetzungshilfe gegen tägliche Nerverei
17.11.2005 09:54

"Ya tengo 4 hombres, hombre, soy Arabe!"


Ansonsten ist natürlich nur Moskito's Spruch wirklich brauchbar. Bei allen anderen riskierst du ein Messer zwischen den Rippen und das ist wohl nicht Marcella's Absicht.

Elisabeth

Kawa
Beiträge:
Mitglied seit:

#9 RE: Übersetzungshilfe gegen tägliche Nerverei
17.11.2005 10:31

meist hilft aber auch ein klares "no"

el prieto
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 8.214
Mitglied seit: 25.05.2005

#10 RE: Übersetzungshilfe gegen tägliche Nerverei
17.11.2005 11:02

In Antwort auf:
Die dazu passenden Cubis werden dann eingeladen und geheiratet.
Da wundert einen dann garnichts mehr

Wieso? Scheint doch zu passen

chulo
Offline PM schicken
Forums-Senator/in

Beiträge: 2.725
Mitglied seit: 23.01.2002

#11 RE: Übersetzungshilfe gegen tägliche Nerverei
17.11.2005 11:07

No me jodas = geh mir nicht auf den Sack

Jodate = fick dich

lecker kräftige Gossensprache. Wenn Du hinterher paar Zähne locker oder ne polierte Schnauze hast, biste selber schuld !


ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.267
Mitglied seit: 19.03.2005

#12 RE: Übersetzungshilfe gegen tägliche Nerverei
17.11.2005 11:25
Zitat von chulo
No me jodas = geh mir nicht auf den Sack
Jodate = fick dich

Oder die kubanische Variante mit singar:

¡No me singues!
¡Singate!


___________________________________
La distancia no es la causa para que nazca el olvido.

elisabeth8
Beiträge:
Mitglied seit:

#13 RE: Übersetzungshilfe gegen tägliche Nerverei
17.11.2005 14:52

Biene,

hijo spricht man ohne das h aus, also "ijo". Das j ist wie das ch in "Achtung".


elisabeth 2

Biene
Beiträge:
Mitglied seit:

#14 RE: Übersetzungshilfe gegen tägliche Nerverei
17.11.2005 14:55

Naja habe also doch noch etwas gelernt, wenn ich vieles auch noch nicht verstehe, aber wie gesagt, das kubanische Spanisch ist ebend anders wie das Schulspanisch. Einzelne Worte kann ich inzwischen schon, aber es ist noch ein weiter Weg. Danke Elisabeth

el prieto
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 8.214
Mitglied seit: 25.05.2005

#15 RE: Übersetzungshilfe gegen tägliche Nerverei
17.11.2005 15:05

In Antwort auf:
hijo spricht man ohne das h aus, also "ijo". Das j ist wie das ch in "Achtung".


wobei auf Kuba das J (bzw. unser ch in "Achtung"), kaum ausgesprochen wird

ayuda »»
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Neues aus Cuba von e - l - a
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von DETALI
28 15.05.2002 17:26
von el loco alemán • Zugriffe: 2675
 Sprung  

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de günstige Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Kuba Rundreisen www.flussreisen-buchen.de

Condor

LÄCHELN Hier ist es zu Hause

Ein Forum von Homepagemodules.de