Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge,Hotels in Kuba,
günstige Kuba-Mietwagen,die besten Rundreisen in Kuba und vieles mehr. Infotelefon: 06056/911912
Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik
Deutschland Kuba
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 12 Antworten
und wurde 601 mal aufgerufen
 Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001)
cohibamann
Offline PM schicken
erfahrenes Mitglied

Beiträge: 77
Mitglied seit: 26.12.2005

Bitte um kurze Übersetzung ins deutsche Danke vorab
23.02.2016 19:02

Habe gerade eine SMS aus Kuba erhalten,aber ich verstehe das leider nicht
Pork me dices eso no etenido tiempo

Documentos
Offline PM schicken
Cubaliebhaber/in

Beiträge: 991
Mitglied seit: 18.06.2015

#2 RE: Bitte um kurze Übersetzung ins deutsche Danke vorab
23.02.2016 19:06

Ich würde es übersetzen mit:

Warum sagst Du mir sowas? Ich verstehe den Zusammenhang nicht.

Vlt gibt es auch eine andere Bedeutung

ull
Offline PM schicken
Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 2.089
Mitglied seit: 08.11.2012

#3 RE: Bitte um kurze Übersetzung ins deutsche Danke vorab
23.02.2016 19:08

Zitat von cohibamann im Beitrag #1
Habe gerade eine SMS aus Kuba erhalten,aber ich verstehe das leider nicht
Pork me dices eso no etenido tiempo


Zuerst auf Spanisch

Por que me dices eso. No he tenido tiempo

falko1602
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 10.173
Mitglied seit: 18.07.2008

#4 RE: Bitte um kurze Übersetzung ins deutsche Danke vorab
23.02.2016 19:22

Zitat von ull im Beitrag #3
Zitat von cohibamann im Beitrag #1
Habe gerade eine SMS aus Kuba erhalten,aber ich verstehe das leider nicht
Pork me dices eso no etenido tiempo


Zuerst auf Spanisch

Por que me dices eso. No he tenido tiempo


Das verstehst du aber jetzt oder nicht?

Alle Menschen sind schlau! Die einen vorher, die anderen nachher

Documentos
Offline PM schicken
Cubaliebhaber/in

Beiträge: 991
Mitglied seit: 18.06.2015

#5 RE: Bitte um kurze Übersetzung ins deutsche Danke vorab
23.02.2016 19:29

Das versteht wirklich nur ull. Klar, vlt sollte man fragen, wie es die Verfasserin gemeint hat. :-)

a) Por que me dices eso. No he tenido tiempo
b) Pork me dices eso. No entiendo tiempo

ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.306
Mitglied seit: 19.03.2005

#6 RE: Bitte um kurze Übersetzung ins deutsche Danke vorab
23.02.2016 19:32

Zitat von Documentos im Beitrag #5
No entiendo tiempo

Das steht da nicht und ergibt auch keinen Sinn. Ull hat das schon richtig "ins Reine" geschrieben.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

falko1602
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 10.173
Mitglied seit: 18.07.2008

#7 RE: Bitte um kurze Übersetzung ins deutsche Danke vorab
23.02.2016 19:34

Stimmt.ist immer doof, wenn man nur fetzen hingeworfen bekommt.
Bei deiner 2. Variante könnte auch rauskommen:schwein, warum sagst du mir das? Ich verstehe nicht "Zeit" ha ha.
Wenn man darum etwas konstruiert, kann es auch einen Sinn geben.ha ha

Alle Menschen sind schlau! Die einen vorher, die anderen nachher

MarionS
Offline PM schicken
spitzen Mitglied

Beiträge: 560
Mitglied seit: 06.02.2012

#8 RE: Bitte um kurze Übersetzung ins deutsche Danke vorab
24.02.2016 09:36

Den 2. Teile würde ich "Ich habe keine Zeit gehabt" übersetzen.

Gruß Marion

Flipper20
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 9.570
Mitglied seit: 05.11.2010

#9 RE: Bitte um kurze Übersetzung ins deutsche Danke vorab
24.02.2016 12:11

Zitat von ull im Beitrag #3
Zitat von cohibamann im Beitrag #1
Habe gerade eine SMS aus Kuba erhalten,aber ich verstehe das leider nicht
Pork me dices eso no etenido tiempo


Zuerst auf Spanisch

Por que me dices eso? No he tenido tiempo.



Und damit hat unser ull den Fall geklärt.

--
Weltweit sind 140 Millionen Mädchen und Frauen an ihren Genitalien verstümmelt.
Jährlich kommen drei Millionen Mädchen im Alter zwischen 4 und 12 Jahren hinzu. Das sind 8.000 täglich !!!! 8.000 täglich !!!
Warum? Sie haben alle eines gemeinsam......

chepina
Offline PM schicken
Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.366
Mitglied seit: 04.04.2008

#10 RE: Bitte um kurze Übersetzung ins deutsche Danke vorab
24.02.2016 23:22

Es gibt zwei Varianten:
Por qué me dices eso? No he tenido tiempo. ( das ist eine Entschuldigung )
Oder
Porque siempre me dices eso, no he tenido tiempo. ( das ist ein Vorwurf )
Saludos
Chepina

Timo
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.863
Mitglied seit: 26.04.2015

#11 RE: Bitte um kurze Übersetzung ins deutsche Danke vorab
24.02.2016 23:34

Kannst du den zweiten Satz/den Vorwurf genauer erklären. Weil zusammen geschrieben bedeute porque doch weil im Deutschen oder.

Weil du mir das immer sagst, ich hatte keine Zeit? Verstehe ich nicht ganz...

chepina
Offline PM schicken
Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.366
Mitglied seit: 04.04.2008

#12 RE: Bitte um kurze Übersetzung ins deutsche Danke vorab
24.02.2016 23:59

Ok Timo ich versuche es, der Mann sagt zu seine Freundin: Por qué me hablas asi? Auf deutsch wäre so ungefähr: wieso redest du so mit mir?

Dann antwortet die Freundin: porque siempre me dices eso, no he tenido tiempo. Auf deutsch wäre so ungefähr: weil du mir immer sagst, " ich habe keiner zeit".

In den Zusammenhang was cohibamann und die Freundin / Freund gesprochen haben, wissen wir nicht!.
Saludos
Chepina

Timo
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.863
Mitglied seit: 26.04.2015

#13 RE: Bitte um kurze Übersetzung ins deutsche Danke vorab
25.02.2016 00:01

Ah ja jetzt habe ich es verstanden! Vielen Dank!

Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Bitte um Übersetzung ins deutsche danke vorab
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von cohibamann
14 05.04.2016 14:56
von Claudia.A • Zugriffe: 499
Bitte um kurze Übersetzung
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von cohibamann
11 31.03.2016 05:53
von santana • Zugriffe: 451
Bitte um kurze Übersetzung danke vorab
Erstellt im Forum Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt von cohibamann
25 11.03.2016 17:04
von Mocoso • Zugriffe: 1183
Bitte mal übersetzen Danke vorab
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von cohibamann
49 20.02.2016 12:45
von Timo • Zugriffe: 1290
Bitte um Übersetzungshilfe.....DANKE!!!!
Erstellt im Forum Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt von tonitorro
12 20.04.2010 02:07
von Curtido • Zugriffe: 848
Bitte um Übersetzungshilfe
Erstellt im Forum Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt von tonitorro
2 05.02.2010 08:03
von tonitorro • Zugriffe: 451
Deutsch/Kubanisches Pärchen Hotelurlaub
Erstellt im Forum Kubaflüge/Kubareisen/Kreuzfahrtschnaeppchen/Hotels/Mietwagen/Transfers... von Bucanerooo
14 07.08.2008 15:19
von claudi77 • Zugriffe: 1030
Übersetzung bitte kurz Hilfe
Erstellt im Forum Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt von user
10 05.08.2008 14:50
von joey11 • Zugriffe: 531
 Sprung  

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de günstige Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Kuba Rundreisen www.flussreisen-buchen.de

Condor

LÄCHELN Hier ist es zu Hause

Ein Forum von Homepagemodules.de