Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge,Hotels in Kuba,
günstige Kuba-Mietwagen,die besten Rundreisen in Kuba und vieles mehr. Infotelefon: 06056/911912
Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik
Deutschland Kuba
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 49 Antworten
und wurde 1.680 mal aufgerufen
 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
Seiten 1 | 2
sigurdseifert
Offline PM schicken
Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 2.465
Mitglied seit: 04.09.2008

Diskussion über Formulierung
28.10.2014 05:30

Wie würdet ihr den letzten Satz übersetzen:

Voy a pagar 40cuc que en moneda Nacional son 1000pesos cubanos lo haré con gusto pero ella nunca mas en su vida vuelve a meterse conmigo dalo por hecho. Pues he acabado con ella he roto su nariz, he fracturado la clvicula derecha y una herida en su frente.

Laut Googleübersetzer kommt raus, dass meine Novia ihr die Nase gebrochen hat aber Novia dafür ein gebrochenes Schlüsselbein hat und eine Verletzung an der Stirn.

Novia behauptet dieser Satz ist so zu verstehen, dass ihre Kontrahentin alles abbekommen hat.

Wer hat recht google/Novia oder kann man es interpretationsfähig in beide Richtungen deuten ( weil ungenau geschrieben)?

Wem genug zu wenig ist, ist immer unzufrieden!

falko1602
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 10.176
Mitglied seit: 18.07.2008

#2 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 06:50

Yo he= ich habe.......
Stimmt, Deine Frau ist ein weiblicher Sumoringer
alko

Alle Menschen sind schlau! Die einen vorher, die anderen nachher

sigurdseifert
Offline PM schicken
Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 2.465
Mitglied seit: 04.09.2008

#3 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 06:58

Wo liest du da ein Yo? Ich lese nur ein he!

Wem genug zu wenig ist, ist immer unzufrieden!

Espanol
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.322
Mitglied seit: 28.06.2013

#4 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 07:03

Zitat von sigurdseifert im Beitrag #3
Wo liest du da ein Yo? Ich lese nur ein he!



Novia hat Recht, etwas ungluecklich formuliert, aber ihr Schluesselbein ist noch heil

falko1602
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 10.176
Mitglied seit: 18.07.2008

#5 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 07:06

Zitat von sigurdseifert im Beitrag #3
Wo liest du da ein Yo? Ich lese nur ein he!


Deine Frau ist geizig mit den Worten!!!! Normalerweise heisst es:
yo he und beim nächsten wort am Ende ein do.

z.Beispiel Yo he caminado.... Ich bin gegangen...
falko

Alle Menschen sind schlau! Die einen vorher, die anderen nachher

ElHombreBlanco
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.311
Mitglied seit: 19.03.2005

#6 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 07:10

Zitat von sigurdseifert im Beitrag #1
Novia behauptet dieser Satz ist so zu verstehen, dass ihre Kontrahentin alles abbekommen hat.

Wer hat recht google/Novia

Novia kann Spanisch, deines, selbst mit Hilfe von Google, ist ausbaufähig.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

Claudia.A
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.723
Mitglied seit: 23.08.2013

#7 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 07:11

Sigurd, nicht nut haushaltsbuch und telefonkontrolle, jetzt auch noch ueberpruefung der sprache. Was mich brennend interessiert, wie schaut dein ultimativer treuetest aus

Die höchste Aufgabe des Menschen ist zu wissen,
was einer sein muß, um ein Mensch zu sein.
Immanuel Kant

ElHombreBlanco
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.311
Mitglied seit: 19.03.2005

#8 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 07:14

Zitat von falko1602 im Beitrag #5
Normalerweise heisst es:
yo he

...

z.Beispiel Yo he caminado.... Ich bin gegangen...

Nein. Normalerweise lässt man das "yo" weg, weil das "he" grammatikalisch eindeutig ist.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

falko1602
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 10.176
Mitglied seit: 18.07.2008

#9 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 07:16

Zitat von ElHombreBlanco im Beitrag #8
Zitat von falko1602 im Beitrag #5
Normalerweise heisst es:
yo he

...

z.Beispiel Yo he caminado.... Ich bin gegangen...

Nein. Normalerweise lässt man das "yo" weg, weil das "he" grammatikalisch eindeutig ist.



Umgangssprachlich hast Du Recht! Meine Spanischlehrerin hat mir immer welche zwischen die
Rippen gehauen, wenn ich es weglies
alko

Alle Menschen sind schlau! Die einen vorher, die anderen nachher

sigurdseifert
Offline PM schicken
Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 2.465
Mitglied seit: 04.09.2008

#10 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 07:44

Der zweite Halbsatz beginnt mit he! Somit ist mir immer noch nicht klar, heist es ich habe mir das Schlüsselbein gebrochen oder ich habe ihr das Schlüsselbein gebrochen!

Wem genug zu wenig ist, ist immer unzufrieden!

falko1602
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 10.176
Mitglied seit: 18.07.2008

#11 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 07:51

Zitat von sigurdseifert im Beitrag #10
Der zweite Halbsatz beginnt mit he! Somit ist mir immer noch nicht klar, heist es ich habe mir das Schlüsselbein gebrochen oder ich habe ihr das Schlüsselbein gebrochen!


Etwas ungenau geschrieben!
Wenn wir davon ausgehen, sie hat der anderen die Nase gebrochen, wird
sie der wohl auch das Schlüsselbein gebrochen haben....
Was für ein "Kampfschwein" ( nicht böse sein...)
falko

Alle Menschen sind schlau! Die einen vorher, die anderen nachher

Espanol
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.322
Mitglied seit: 28.06.2013

#12 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 07:57

He fracturado su clavicula waere eindeutiger gewesen. Und wenn sie ihr eigenes gebrochen haette im Eifer des
Gefechts waere haette es reflexiv sein muessen me he roto la clavicula.

Waere ich gern dabei gewesen, schlimmer als 2 Fischweiber wuerde man in Hamburg sagen

sigurdseifert
Offline PM schicken
Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 2.465
Mitglied seit: 04.09.2008

#13 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 07:58

Zitat von Claudia.A im Beitrag #7
Sigurd, nicht nut haushaltsbuch und telefonkontrolle, jetzt auch noch ueberpruefung der sprache. Was mich brennend interessiert, wie schaut dein ultimativer treuetest aus







Novia führt nur noch für sich selbst das Haushaltsbuch zwecks eigener Kostenkontrolle. Mitterlerweile findet sie es gut! Mal sehn wie lange Novia mit der Kartenaufladung aus kommt. Wenn schon hier Spezialisten sagen, das es nicht so ganz Eindeutig ist, kann ich Novia bitten künftig etwas klarer zu schreiben. Darin sehe ich keine Gängelung! Treuetest: Sich für eine Beziehung prügeln ist doch schonmal ein guter Anfang!

Wem genug zu wenig ist, ist immer unzufrieden!

falko1602
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 10.176
Mitglied seit: 18.07.2008

#14 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 08:02

Zitat von Espanol im Beitrag #12
.......

Waere ich gern dabei gewesen, schlimmer als 2 Fischweiber wuerde man in Hamburg sagen


Ich habe das in CdA schon gesehen, da gehe ich lieber zwischen 2 wütende Rottweiler.
Es heisst nicht umsonst: Da werden Weiber zu Hyänen......
falko

Alle Menschen sind schlau! Die einen vorher, die anderen nachher

Espanol
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.322
Mitglied seit: 28.06.2013

#15 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 08:30

Zitat von falko1602 im Beitrag #14
Zitat von Espanol im Beitrag #12
.......

Waere ich gern dabei gewesen, schlimmer als 2 Fischweiber wuerde man in Hamburg sagen


Ich habe das in CdA schon gesehen, da gehe ich lieber zwischen 2 wütende Rottweiler.
Es heisst nicht umsonst: Da werden Weiber zu Hyänen......
falko




Einmal in der DOMREP 2 noch recht junge Frauen gerieten wegen eines potentiellen Freiers in Streit,
da wurde ein paar Galletas ausgetauscht, ein bisschen an den Extensionen gezogen ein paar Fusstritte
begleitet von jeder Menge nicht durckreifer Beschimpfungen!!! Aber Nase und Schluesselbein brechen Dios Mio
das mist schon ein ganz andere Kategorie!!!

sigurdseifert
Offline PM schicken
Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 2.465
Mitglied seit: 04.09.2008

#16 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 08:50

Kubanischer Humor ist leider anders als deutscher! Auf meine Frage ob es nicht zufällig ein Handyvideo davon gibt fragte Novia ob ich das lustig finde? Habe ihr daraufhin eine diplomatische Antwort gegeben. Nebenbei wäre es mal interresant den Multastrafkatalog zu kennen. Was kostet nur eine gebrochene Nase oder ein ausgeschlagener Zahn usw.?

Wem genug zu wenig ist, ist immer unzufrieden!

Espanol
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.322
Mitglied seit: 28.06.2013

#17 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 09:05

Zitat von sigurdseifert im Beitrag #16
Kubanischer Humor ist leider anders als deutscher! Auf meine Frage ob es nicht zufällig ein Handyvideo davon gibt fragte Novia ob ich das lustig finde? Habe ihr daraufhin eine diplomatische Antwort gegeben. Nebenbei wäre es mal interresant den Multastrafkatalog zu kennen. Was kostet nur eine gebrochene Nase oder ein ausgeschlagener Zahn usw.?



da ich mich nicht in solchen Kreisen herumgtrieben habe keine Ahnung. Allerdings gibt es auch auf Cuba die
Moeglichkeit einer Zivilklage, Schluesselbeinbruch konservativ behandelt mindestens 7 Wochen nicht
arbeitsfaehig etc. Da koennten noch ein paar weitere Kosten auf Novia oder besser gesagt Dich zukommen.

Und ich wuerde an Deiner Stelle Novia auch dringend empfehlen sich in den naechsten tagen und Wochen
etwas vorsichtig zu bewegen, da koennte jemand durchaus auf rachegedanken kommen!!!

falko1602
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 10.176
Mitglied seit: 18.07.2008

#18 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 09:08

Zitat von Espanol im Beitrag #17
....
Und ich wuerde an Deiner Stelle Novia auch dringend empfehlen sich in den naechsten tagen und Wochen
etwas vorsichtig zu bewegen, da koennte jemand durchaus auf rachegedanken kommen!!!



Es wäre interessant zu wissen, wie es zum Streit kam!

Normalerweise bei solchen Weiberkriegen, geht es um Männer....

Oh,oh....

falko

Alle Menschen sind schlau! Die einen vorher, die anderen nachher

el prieto
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 8.243
Mitglied seit: 25.05.2005

#19 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 09:20

Zitat von Espanol im Beitrag #17
Und ich wuerde an Deiner Stelle Novia auch dringend empfehlen sich in den naechsten tagen und Wochen
etwas vorsichtig zu bewegen, da koennte jemand durchaus auf rachegedanken kommen!!!

Kann gut sein, dass deren Typen eher auf den deutschen novio warten um sich an ihm zu rächen - zusammenschlagen, Handy und Geld klauen usw.
Ist ja auch lukrativer als bei so eine kurz gehaltene guajira.

Also Sigurt, mach Dich auf was gefasst...

Pauli
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 17.817
Mitglied seit: 09.05.2006

#20 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 09:31

Zitat von el prieto im Beitrag #19
Zitat von Espanol im Beitrag #17
Und ich wuerde an Deiner Stelle Novia auch dringend empfehlen sich in den naechsten tagen und Wochen
etwas vorsichtig zu bewegen, da koennte jemand durchaus auf rachegedanken kommen!!!

Kann gut sein, dass deren Typen eher auf den deutschen novio warten um sich an ihm zu rächen - zusammenschlagen, Handy und Geld klauen usw.
Ist ja auch lukrativer als bei so eine kurz gehaltene guajira.

Also Sigurt, mach Dich auf was gefasst...


schlimmer wäre die Benzinvariante

el prieto
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 8.243
Mitglied seit: 25.05.2005

#21 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 09:32

Zitat von Pauli im Beitrag #20
schlimmer wäre die Benzinvariante

die wenden, soweit ich weiß, eher die betrogenen novias/esposas an.
Allerdings nur, während der marido schläft!

falko1602
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 10.176
Mitglied seit: 18.07.2008

#22 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 09:36

Zitat von el prieto im Beitrag #21
Zitat von Pauli im Beitrag #20
schlimmer wäre die Benzinvariante

die wenden, soweit ich weiß, eher die betrogenen novias/esposas an.
Allerdings nur, während der marido schläft!



Meine Frau droht mir immer mich mit Rum zu übergiessen...

Was für ein schöner Tod, im Augenblick des Todes noch den süsslichen
Geschmack des Rums auf den Lippen zu spüren-das ist wahre Liebe
falko

Alle Menschen sind schlau! Die einen vorher, die anderen nachher

sigurdseifert
Offline PM schicken
Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 2.465
Mitglied seit: 04.09.2008

#23 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 09:38

Da ich auch die andere chica kenne ( ex-novia eines Bekannten der in Frankfurt wohnt) ging es um mich bzw. die Beziehung die ich jetzt habe. Da die Chica nicht arbeitet dürfte sich der Schadenersatz (Arbeitsausfall) in Grenzen halten.
Wenn die mich aufmischen wollen müssen sie schon mindestens 400 km fahren, da ich mich mit meiner Novia immer in VAR oder HAV treffe um an die Playa del Este zu fahren um, am Strand Urlaub zu machen und ich nicht nach Ciego komme. An el prieto das Wort kenne ich nicht, steht auch nicht im Langenscheid, wenn das" taffe Akademikerin" heist hast du wohl recht. Ansonsten wäre es unpassend!

Wem genug zu wenig ist, ist immer unzufrieden!

falko1602
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 10.176
Mitglied seit: 18.07.2008

#24 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 09:44

Zitat von el prieto im Beitrag #19
....
Kann gut sein, dass deren Typen eher auf den deutschen novio warten um sich an ihm zu rächen - zusammenschlagen, Handy und Geld klauen usw.
......


Blödsinn, das werden die sich 3 x überlegen.Ein Angriff auf einen Touri wird
immer noch hart bestraft....
falko

Alle Menschen sind schlau! Die einen vorher, die anderen nachher

Pauli
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 17.817
Mitglied seit: 09.05.2006

#25 RE: Diskussion über Formulierung
28.10.2014 09:46

Zitat von falko1602 im Beitrag #22
Zitat von el prieto im Beitrag #21
Zitat von Pauli im Beitrag #20
schlimmer wäre die Benzinvariante

die wenden, soweit ich weiß, eher die betrogenen novias/esposas an.
Allerdings nur, während der marido schläft!



Meine Frau droht mir immer mich mit Rum zu übergiessen...

Was für ein schöner Tod, im Augenblick des Todes noch den süsslichen
Geschmack des Rums auf den Lippen zu spüren-das ist wahre Liebe
falko



dafür würde sie aber bestimmt nur den Peso-Rum nehmen

Seiten 1 | 2
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Diskussion Sprachvisum
Erstellt im Forum Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa von Berenice
106 11.12.2012 10:59
von Mocoso • Zugriffe: 3472
 Sprung  

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de günstige Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Kuba Rundreisen www.flussreisen-buchen.de

Condor

LÄCHELN Hier ist es zu Hause

Ein Forum von Homepagemodules.de