Bitte um Hilfe

  • Seite 11 von 11
25.03.2012 22:06
avatar  Trieli ( gelöscht )
#251 RE: Bitte um Hilfe
avatar
Trieli ( gelöscht )

Das kann ich jetzt so von meinem Ex nicht sagen. Er hat als einfacher Gärtnergehilfe angefangen und sich dann bis zum Ausbilder hoch gearbeitet. Und höher geht in dieser Firma nicht. Er war immer alles andere als faul und hatte zeitweise 3 Jobs um seine teuren Reisen nach Kuba zu finanzieren um da den Dicken machen zu können. Habe ich ihm aber immer gegönnt. Ist ja auch seine Sache wenn er Familie und Freunde belügt. Ausserdem hat er hier immer hart geschuftet und tut es heute noch.

Ich gebe dir aber Recht, daß es viele gibt, die sich wundern warum sie nicht mit wenig Arbeit viel Geld verdienen. Aber das ist und war, zum Glück, nie mein Problem.


 Antworten

 Beitrag melden
14.04.2012 22:04
#252 RE: Bitte um Hilfe
avatar
Mitglied

In etwa 2 Wochen werde ich nach Kuba reisen. Dank eurer Hilfe habe ich einen besseren Überblick und bin besser vorbereitet. Vorhin habe ich eine kurze SMS aus Kuba bekomen. Vielleicht kann sie mir nochmal jemand übersetzen. Danke!

Baby te quiero te dire que donde recibias mi correo tiene problema respondeme y envia por el movil te amo vienes el 2 seguro comunicacion por el movil.


 Antworten

 Beitrag melden
14.04.2012 23:34 (zuletzt bearbeitet: 14.04.2012 23:43)
avatar  clara
#253 RE: Bitte um Hilfe
avatar
Forenliebhaber/in

Die fehlenden Satzzeichen machens mir etwas schwer bzw. mir scheint, da fehlt am Anfang ein Wort... Ich les es so:

"Baby, ich liebe dich. Ich werde dir sagen, wo du meine Mails empfängst, es gibt Probleme (Oder: ... wo ich meine Mails empfange gibt es Probleme?) Antworte mir und sende es über das Handy, ich liebe dich, kommst du sicher am2.? Unterhaltung über das Handy."

EDIT: hm, "recibias" (empfangen) sehe ich grad, ist Vergangenheit, aber sagen in der Zukunft... sorry, kapier den Zusammenhang nicht. Ist wohl Cubanol - der nächste bitte


 Antworten

 Beitrag melden
14.04.2012 23:43
#254 RE: Bitte um Hilfe
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von clara
Die fehlenden Satzzeichen machens mir etwas schwer bzw. mir scheint, da fehlt am Anfang ein Wort... Ich les es so:

Baby, ich liebe dich. Ich werde dir sagen, wo du meine Mails empfängst, ich habe Probleme (Oder: ... wo ich meine Mails empfange gibt es Probleme?) Antworte mir und sende es über das Handy, ich liebe dich, kommst du sicher am2.? Unterhaltung über das Handy.



Fehlende Satzzeichen sind die Lieblingssportart der Cubis (leider!)

ich würde so sagen:

Baby ich liebe dich, meine e-mail (oder post) haben Probleme (anzukommen) , antworte mir per Handy, ich liebe dich (und dein Geld ) kommst du sicher am 2. - Kommunikation per Handy


Fino alla fine !!!
-

 Antworten

 Beitrag melden
15.04.2012 10:56 (zuletzt bearbeitet: 15.04.2012 10:57)
#255 RE: Bitte um Hilfe
avatar
Rey/Reina del Foro

"te dire que donde recibias mi correo tiene problema"

Der unklare Teil soll wohl heißen: ich muss dir sagen, dass es dort, wo ich immer meine E-Mails abfrage/empfange, Probleme gibt.
Es ist einfach ein "s" zuviel reingerutscht - es müsste "recibia" heißen, dann wäre es gleich klar, clara hatte es ja schon vermutet ...


 Antworten

 Beitrag melden
02.07.2012 07:21
#256 RE: Bitte um Hilfe
avatar
Mitglied

Hallo! Ich brauche mal wieder Hilfe von Euch bei der Übersetzung. Eine Frage habe ich auch gleich noch. Habt ihr schon mal E-Mails erhalten, wo eventuell ein Teil des Inhaltes von irgendeinem Kontrollorgan gelöscht wurde? Vielen Dank im voraus!


hola espero que al saber de mi te sientas un poco mejor no pienso mentir pero es verdad que no estoy bien el mundo se viene encima no te habia escrito porque estaba pensando que paso es el que voy a dar estoy muy extresada me siento mal espiritualmente










es verdad que esperaba mas atencion hacia mi de tu parte pero nada mas que te preocupaba por sentirte bien tu la vida no es asi como tu la quieres llevar nos conocemos de hace dos año esperaba mas de ti ahora necesito pensar tengo mi mente un poco loca disculpa si te hice sentir mal cuando estabamos juntos es que tu piensa en placer en cambio yo pienso en mi futuro deje la escuela si lo que me quieres decir es que nos estamos despidiendo te deceo suerte pero no encontraras una como yo las hay pero piensan diferente te quiero pero si no quieres reaccionar en cuanto hablamos en el hotel va hacer demasiado tarde para nosotro un beso de yadira espero respuesta tuya si no escribes mas es que todo esta perdido cuidate un beso para tu familia.


 Antworten

 Beitrag melden
02.07.2012 10:49 (zuletzt bearbeitet: 02.07.2012 10:54)
#257 RE: Bitte um Hilfe
avatar
Rey/Reina del Foro

Hier meine Übersetzung:

Hallo, ich hoffe, dass du dich ein bisschen besser fühlst, wenn du von mir hörst, ich möchte nicht lügen, aber es ist wahr, dass es mir nicht gut geht, die Welt steht Kopf, ich habe dir nicht geschrieben, weil ich darüber nachgedacht habe, was passiert, es ist er den ich geben will (?????), ich bin sehr gestresst (estresada), ich fühle mich seelisch schlecht.

Es ist wahr/so, dass ich mehr Aufmerksamkeit mir gegegenüber von dir erhofft habe, aber nichts weiter, als dass du dich gesorgt hast, dass es dir gut geht, das Leben ist nicht so, wie du es führen/haben willst, wir kennen uns seit zwei Jahren, ich habe mehr von dir erhofft, jetzt muss ich nachdenken, mein Kopf/Geist/Verstand ist ein bisschen verrückt, entschuldige, wenn ich dich ein bisschen schlecht fühlen lassen habe, als wir zusammen waren, es ist so, dass du an Vergnügen denkst, während ich dagegen an meine Zukunft denke, ich habe die Schule aufgegeben, wenn das, was du mir sagen willst, ist, dass wir dabei sind, uns zu verabschieden/trennen, dann wünsche ich dir Glück, aber du wirst keine kennenlernen, die so ist wie ich, es gibt solche, aber sie denken anders, ich liebe dich, aber wenn du nicht bezüglich der Sache, die wir in dem Hotel gesprochen haben, reagieren willst, wird es zu spät für uns sein, ein Kuss von Yadira, ich warte/hoffe auf deine Antwort, wenn du nicht mehr schreibst, bedeutet es, dass alles verloren ist, pass auf dich auf, einen Kuss für deine Familie.


 Antworten

 Beitrag melden
02.07.2012 12:40
#258 RE: Bitte um Hilfe
avatar
Mitglied

Dankeschön für die Übersetzung. Jetzt verstehe ich alles besser.


 Antworten

 Beitrag melden
02.07.2012 14:01
#259 RE: Bitte um Hilfe
avatar
Rey/Reina del Foro

Hi Klausi,

wie ich sehe, bist Du von Deinem seinerzeit avisierten Kubaurlaub zurück.

Ich hoffe, Du konntest Dir dort etwas mehr Klarheit über die Beziehung verschaffen.

Gruß
Flipper20

-------------------------------------

_______________________________________________________

Der Gesunde hat viele Wünsche - der Kranke nur einen.

 Antworten

 Beitrag melden
02.07.2012 14:23
avatar  dirk_71
#260 RE: Bitte um Hilfe
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Klausi58 im Beitrag #256
Eine Frage habe ich auch gleich noch. Habt ihr schon mal E-Mails erhalten, wo eventuell ein Teil des Inhaltes von irgendeinem Kontrollorgan gelöscht wurde?



Sicher doch...

Nos vemos
Dirk

 Antworten

 Beitrag melden
02.07.2012 15:12
#261 RE: Bitte um Hilfe
avatar
Mitglied

Ja ich bin wieder daheim. Leider habe ich mehr Fragen als Antworten aus Kuba mitgebracht. Einen Haus- oder Grundstückskauf werde ich auf keinen Fall tätigen. Die Vorstellungen aber auch die unterschiedlichen Lebensumstände führen zu Mißverständnissen.

Irgendwie habe ich den Eindruck das in der Mail einige Teile gelöscht wurden.


 Antworten

 Beitrag melden
02.07.2012 18:16 (zuletzt bearbeitet: 02.07.2012 18:18)
avatar  chepina
#262 RE: Bitte um Hilfe
avatar
Forenliebhaber/in

Den ersten Teil wurde ich so übersetzen

Hola, ich hoffe wenn du von mir hörst, dir besser gehen kann, ich will dich nicht Lügen, aber es ist die Wahrheit das mir nicht gut geht, die Welt steht Kopf, bis jetzt habe ich noch nicht geschrieben weil ich nachgedacht habe, welche mein nächstes Schritt sein wird, ich habe viel Stress und ......................

Saludos
Chepina


 Antworten

 Beitrag melden
02.07.2012 18:31 (zuletzt bearbeitet: 02.07.2012 18:35)
#263 RE: Bitte um Hilfe
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von chepina im Beitrag #262
welche mein nächstes Schritt sein wird

Ja, jetzt wird es klar ... ich konnte erst "paso" aus "que paso es el que voy a dar" nicht einordnen, habe an pasó gedacht, die Akzente werden ja meist sowieso nicht gesetzt ..., von solchen Kleinigkeiten, wie Komma und Punkt, will ich mal gar nicht anfangen ...


 Antworten

 Beitrag melden
02.07.2012 18:55 (zuletzt bearbeitet: 02.07.2012 18:56)
avatar  el carino ( gelöscht )
#264 RE: Bitte um Hilfe
avatar
el carino ( gelöscht )

Zitat

pero no encontraras una como yo las hay pero piensan diferente te quiero



sehr sehr romantisch!
schade schade das ich niemals so eine frau traf ... intelligent. gebildet und mit außergewöhnlicher art sich zu artikulieren.


 Antworten

 Beitrag melden
Seite 11 von 11 « Seite 1 ... 10 11 Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!