Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
Forum Übersicht | Suche | Registrieren | Login | Gästebuch
Forumsregeln und Impressum | Online? | Mitglieder | Chat | FAQ

www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge, günstige Kuba-Mietwagen, Informationen über Kuba und vieles mehr...

Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik L'TUR Last Minute
Deutschland
Kuba

Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 11 Antworten
und wurde 769 mal aufgerufen
Bei Antworten informieren
  
 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
el lobo Offline

Forums-Senator/in

Beiträge: 2.744

03.02.2012 17:43
Übersetzung GICHTZitat · antworten

Hat jemand ne Ahnung wie die Krankheit GICHT bzw. GICHTANFALL im kubanischen Spanisch heißt ?
In allen Wörterbüchern steht GOTA aber das sind für Cubanitos Tropfen.
Gruß El Lobo

jan Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 15.010


03.02.2012 18:00
#2 RE: Übersetzung GICHTZitat · antworten

International heißt es PODAGRA

http://www.bilder-hochladen.net/files/2s6-ln-jpg.html

ElHombreBlanco Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 15.544


03.02.2012 18:00
#3 RE: Übersetzung GICHTZitat · antworten

Oberbegriff Artritis?
http://es.wikipedia.org/wiki/Artritis_por_microcristales

Oder Artritis gotosa?

http://es.wikipedia.org/wiki/Gota_%28enfermedad%29

________________________________________
“The problem with socialism is that you eventually run out of other people's money.” ‒ Margaret Thatcher

falko1602 Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.342

03.02.2012 18:20
#4 RE: Übersetzung GICHTZitat · antworten

Zitat von ElHombreBlanco
... Artritis



Wenn der Fragende das schreibt oder sagt, verstehen die es drüben!
falko

Ich vermisse meine Janca

kdl Offline

Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.602

03.02.2012 20:22
#5 RE: Übersetzung GICHTZitat · antworten

Zitat

Wenn der Fragende das schreibt oder sagt, verstehen die es drüben!


Aber wenn er "gota" sagt, verstehen die das dann noch besser.

Gruss
kdl

carnicero Offline

Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 2.417


03.02.2012 20:25
#6 RE: Übersetzung GICHTZitat · antworten

"Gota" wird verstanden!

edit: KDL war schneller....

Carnicero

el lobo Offline

Forums-Senator/in

Beiträge: 2.744

05.02.2012 17:33
#7 RE: Übersetzung GICHTZitat · antworten

Danke allen für die Antworten GOTA wird aber eben nicht verstandenAaber WIKI war hilfreich um das Problemmm..............
Gruß El Lobo

el_yoyo Offline

sehr gutes Mitglied

Beiträge: 144

14.02.2012 23:38
#8 RE: Übersetzung GICHTZitat · antworten

Doch Gota existiert, man benutzt und man verstehe in spanisch.

Man sagt: enfermo de gota, oder enfermo de gota beides sind korrekt.

Gota bedeutet auch Tropfen. Das gleiche Wort für Zwei Bedeutungen

Skapada:Spanisch lernen während Ihren Urlaub in Kuba

falko1602 Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.342

15.02.2012 07:16
#9 RE: Übersetzung GICHTZitat · antworten

Zitat von el_yoyo
Doch Gota existiert, man benutzt und man verstehe in spanisch.

Man sagt: enfermo de gota, oder enfermo de gota beides sind korrekt.

Gota bedeutet auch Tropfen. Das gleiche Wort für Zwei Bedeutungen




Habe zwar noch nicht meine Oculares auf, aber ich sehe in Deinen 2 Beispielen kein Unterschied
falko

Ich vermisse meine Janca

kubanon Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 7.317

15.02.2012 08:57
#10 RE: Übersetzung GICHTZitat · antworten

Zitat von falko1602

Zitat von el_yoyo
Doch Gota existiert, man benutzt und man verstehe in spanisch.

Man sagt: enfermo de gota, oder enfermo de gota beides sind korrekt.

Gota bedeutet auch Tropfen. Das gleiche Wort für Zwei Bedeutungen




Habe zwar noch nicht meine Oculares auf, aber ich sehe in Deinen 2 Beispielen kein Unterschied
falko



MarionS Offline

sehr gutes Mitglied

Beiträge: 163

15.02.2012 15:40
#11 RE: Übersetzung GICHTZitat · antworten

Ich habe meine Brille auf, aber ich sehe auch keinen Unterschied.

Hasta pronto Marion

Cristal Otti Offline

normales Mitglied
Beiträge: 50

17.02.2012 08:30
#12 RE: Übersetzung GICHTZitat · antworten

Der Unterschied ist doch ganz klar!!
"enfermo de gota" steht nach sagt und
"enfermo de gota" steht vor beides.
Das ist der kleine aber feine Unterschied

 Sprung 

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de Nr.1 in Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Flussreisen www.flussreisen-buchen.de

Ein Forum von Homepagemodules.de

Die billigsten Flüge im Netz jetzt hier einfach online buchen
Kubaflüge Flug Kuba Mietwagen Kuba Hotels Kuba Lastminute Kuba Rundreisen Kuba Badereisen Cuba Erlebnisreisen Kuba Informationen Kuba Frühbucher billigfly kuba cuba Informationen Kubainfo Varadero Havana Havanna Santiago de Cuba Baracoa Holguin billige Flüge billige Kubaflüge Cubaflüge Mietwagen Inlandsflüge Kuba
Zum Firmenprofil auf youbizz.de

hits counter