Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
Forum Übersicht | Suche | Registrieren | Login | Gästebuch
Forumsregeln und Impressum | Online? | Mitglieder | Chat | FAQ

www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge, günstige Kuba-Mietwagen, Informationen über Kuba und vieles mehr...

Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik L'TUR Last Minute
Deutschland
Kuba

Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 12 Antworten
und wurde 612 mal aufgerufen
Bei Antworten informieren
  
 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
kalla Offline

super Mitglied

Beiträge: 253


23.10.2010 13:35
Honig ums MaulZitat · antworten

Sali Zäme

Was heist eigentlich "jemandem Honig um den Mund schmierden" auf Cubanol???

Den leo.org habe ich bereits angeschaut, aber eben... ist wohl nicht so ganz das.

Grüessli
Kalla

max Offline

Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.108

23.10.2010 13:42
#2 RE: Honig ums MaulZitat · antworten

Dar jabón a alguien
Hacer la pelota
Dorar la píldora
Enjabonar a uno
Regalar los oídos

sonita Offline

sehr gutes Mitglied

Beiträge: 228

23.10.2010 13:46
#3 RE: Honig ums MaulZitat · antworten

hi kalla,

hab´da was:

jemand Honig um den Bart (oder ums Maul) schmieren:
1. dar coba a alg;
2. hacer la pelota (oder pelotilla) a alg.

Quelle: Langenscheidt

Honig= miel

Gruß
sonita

kalla Offline

super Mitglied

Beiträge: 253


25.10.2010 00:20
#4 RE: Honig ums MaulZitat · antworten

der cubaner versteht das nicht....

was ist mit:
dar vaselina a alg. ?????

ist es das selbe????

HayCojones Offline

Forums-Senator/in

Beiträge: 2.852


25.10.2010 00:52
#5 RE: Honig ums MaulZitat · antworten

Zitat von kalla
Was heist eigentlich "jemandem Honig um den Mund schmierden" auf Cubanol???


guataquear a alguien

Quelle: meine Frau, bestätigt hier:

Zitat von Real Academia Española
guataquear
1. tr. Cuba. Limpiar o desbrozar el terreno con la guataca.
2. tr. Cuba. Adular sistemática e interesadamente.


alternativ auch: dar guataca
die Schlei·merei = el guataqueo, la guataquería
der Schlei·mer = la guataca, la guataquita, el guatacón

(die deutschen Begriffe stehen hier offenbar auf dem Forums-Index!)

kubanon Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 7.317

25.10.2010 08:37
#6 RE: Honig ums MaulZitat · antworten

Zitat von kalla
der cubaner versteht das nicht....

was ist mit:
dar vaselina a alg. ?????

ist es das selbe????




Uralte Redewendungen...

kubanon Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 7.317

25.10.2010 08:38
#7 RE: Honig ums MaulZitat · antworten

Zitat

Sali Zäme





kalla Offline

super Mitglied

Beiträge: 253


25.10.2010 13:32
#8 RE: Honig ums MaulZitat · antworten

Sali Zäme = Hallo Zusammen
Die Übersetzungshilfe vom CH-Deutsch nach Deutsch

Und Uralt??? Aber anscheinend noch immer im Gebrauch? Jedenfalls war es der einzige Ausdruck, der sich nach langem Erklären herauskristallisiert hat...

kubanon Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 7.317

25.10.2010 13:52
#9 RE: Honig ums MaulZitat · antworten

Zitat von kalla
Sali Zäme = Hallo Zusammen
Die Übersetzungshilfe vom CH-Deutsch nach Deutsch

Und Uralt??? Aber anscheinend noch immer im Gebrauch? Jedenfalls war es der einzige Ausdruck, der sich nach langem Erklären herauskristallisiert hat...


Vorsicht ..dar Vaselina hat eine andre Bedeutung

kubanon Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 7.317

25.10.2010 13:53
#10 RE: Honig ums MaulZitat · antworten

Zitat

CH-Deutsch

Zitat







sonita Offline

sehr gutes Mitglied

Beiträge: 228

25.10.2010 14:11
#11 RE: Honig ums MaulZitat · antworten

CH- Deutsch= Schwitzerdütsch
...dass was die Schweiter sprechen

jan Online

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 15.005


25.10.2010 15:03
#12 RE: Honig ums MaulZitat · antworten

Zitat von sonita
CH- Deutsch= Schwitzerdütsch
...dass was die Schweiter sprechen



.
Sie schwitzen?
.
Nachtrag: Schwiizer Dütsch (langes ü)
.

http://www.bilder-hochladen.net/files/2s6-ln-jpg.html

sonita Offline

sehr gutes Mitglied

Beiträge: 228

25.10.2010 15:13
#13 RE: Honig ums MaulZitat · antworten

Hey Jan,
hast das Ü übersehen
Satzbau ist eignentlich auch schlimm,
aber achte lieber weiter auf Rechtschreibfehler!
Da komm ich besser bei wech

 Sprung 

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de Nr.1 in Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Flussreisen www.flussreisen-buchen.de

Ein Forum von Homepagemodules.de

Die billigsten Flüge im Netz jetzt hier einfach online buchen
Kubaflüge Flug Kuba Mietwagen Kuba Hotels Kuba Lastminute Kuba Rundreisen Kuba Badereisen Cuba Erlebnisreisen Kuba Informationen Kuba Frühbucher billigfly kuba cuba Informationen Kubainfo Varadero Havana Havanna Santiago de Cuba Baracoa Holguin billige Flüge billige Kubaflüge Cubaflüge Mietwagen Inlandsflüge Kuba
Zum Firmenprofil auf youbizz.de

hits counter