Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
www.kuba-fluege.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge,Hotels in Kuba,
günstige Kuba-Mietwagen,die besten Rundreisen in Kuba und vieles mehr. Infotelefon: 06056/911912
Deutschland Kuba
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 28 Antworten
und wurde 1.116 mal aufgerufen
 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
Seiten 1 | 2
stendi
Offline PM schicken

Beiträge: 5.904
Mitglied seit: 15.08.2002

#26 RE: Übersetzung von technischen Texten ins Deutsche
10.12.2009 17:34

Zitat

manguito de empalme







stendi

user_k
Beiträge:
Mitglied seit:

#27 RE: Übersetzung von technischen Texten ins Deutsche
10.12.2009 17:56

Zitat von Don Arnulfo

Zitat von kdl

Zitat

manguito de empalme


Verbindungsstutzen nach DIN 7612 - zumindest im allgemeinen techn. Gebrauch

Gruss
kdl



siehste, ist falsch für die Fernmeldetechnik: is nämlich ne Muffe in der Fernmeldetechnik.
Jetzt geht mir aber die Muffe





Manguito de empalme= Geschweißte Muffe

Aber aufpasen..Diese Frau ist en Manguito..bzw schön,
Mango ..obst

kdl
Offline PM schicken
Forums-Senator/in

Beiträge: 2.710
Mitglied seit: 13.01.2005

#28 RE: Übersetzung von technischen Texten ins Deutsche
10.12.2009 18:05

Zitat

Manguito de empalme= Geschweißte Muffe


Wenn schon, dann Anschweißmuffe (manguito para soldar o mangutiuto de soldar)

Salu2
kdl

Don Arnulfo
Beiträge:
Mitglied seit:

#29 RE: Übersetzung von technischen Texten ins Deutsche
11.12.2009 14:07

Zitat von kdl

Zitat

is nämlich ne Muffe in der Fernmeldetechnik.


Ich weiß ja nicht, wo du deine Weisheit her hast, aber im vorliegenden Fall dann im Spanischen nur "manguito", und nicht "de empalme".
Damit ist das Thema für mich abgeschlossen.

Gruss
kdl



kann ich Dir mitteilen: ich habe lange genug in Kuba Chefmontage in der Fernmeldetechnik gemacht....
da haben die mir anvertrauten kubanischen "Spezialisten" genug Muffen machen müsen, wenn sie die Kabel zu kurz abgeschnitten hatten...
ausserdem findet man das in jedem guten Onlineübersetzer

Seiten 1 | 2
diras »»
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Zertifikat Deutsch A 1 Prüfungen bei den Goethe-Instituten
Erstellt im Forum "Thailand."WILLKOMMEN IM LAND des LÄCHELNS" von Ullli
102 10.02.2009 18:33
von Desesperado • Zugriffe: 15440
Goethe-Institut Bangkok: am 21.12. 2007 haben 78 % die Deutsch A 1 Prüfung nicht bestanden !
Erstellt im Forum "Thailand."WILLKOMMEN IM LAND des LÄCHELNS" von Ullli
23 25.12.2007 14:24
von castro • Zugriffe: 1530
Neuer Online - Service der Deutschen Botschaft
Erstellt im Forum Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa von ehemaliges mitglied
0 26.02.2007 11:37
von locoyuma • Zugriffe: 828
Deutsches Wort in spanischsprachigem Text
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von hombre del norte
10 08.09.2006 11:41
von kdl • Zugriffe: 360
Übersetzen: Deutsch - Spanisch
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von joe1
2 23.10.2002 01:23
von Jorge2 • Zugriffe: 755
 Sprung  

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de günstige Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Kuba Rundreisen www.flussreisen-buchen.de

LÄCHELN Hier ist es zu Hause

Ein Forum von Homepagemodules.de


AIDA Clubschiffe günstig buchen