Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge,Hotels in Kuba,
günstige Kuba-Mietwagen,die besten Rundreisen in Kuba und vieles mehr. Infotelefon: 06056/911912
Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik
Deutschland Kuba
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 7 Antworten
und wurde 625 mal aufgerufen
 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
gaby
Offline PM schicken
normales Mitglied

Beiträge: 40
Mitglied seit: 17.10.2009

muss einem Vermieter absagen, bitte um Übersetzung
11.11.2009 23:49

Es wäre super, wenn mir jemand die vier Zeilen übersetzen könnte.

"Leider können wir Ihr Angebot, im Dezember in Ihrer casa particular zu wohnen, nun doch nicht annehmen, weil kurzfristig etwas dazwischen gekommen ist.
Es tut mir leid Ihnen absagen zu müssen.
Ihnen und Ihrer Familie wünsche ich alles Gute"

max
Offline PM schicken
Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.112
Mitglied seit: 01.03.2009

#2 RE: muss einem Vermieter absagen, bitte um Übersetzung
11.11.2009 23:52

ohne gewähr, mit freetranslation.com kommt das raus-->
Lamentablemente, no podemos su oferta, en diciembre en su casa particular para vivir, pero ahora no puede aceptar, porque ha llegado a corto plazo algo en medio.
Lo siento les cancelar.
Usted y su familia le deseo todo lo mejor

pedrita
Offline PM schicken
sehr erfahrenes Mitglied

Beiträge: 207
Mitglied seit: 20.02.2009

#3 RE: muss einem Vermieter absagen, bitte um Übersetzung
12.11.2009 00:16

Zitat von gaby

"Leider können wir Ihr Angebot, im Dezember in Ihrer casa particular zu wohnen, nun doch nicht annehmen, weil kurzfristig etwas dazwischen gekommen ist.
Es tut mir leid Ihnen absagen zu müssen.
Ihnen und Ihrer Familie wünsche ich alles Gute"



Lo sentimos mucho, pero no podemos venir en diciembre para vivir en su casa particular. Ha pasado algo que no nos permite venir. Me da pena cancelar. Todo lo bueno para usted y su familia.

gaby
Offline PM schicken
normales Mitglied

Beiträge: 40
Mitglied seit: 17.10.2009

#4 RE: muss einem Vermieter absagen, bitte um Übersetzung
12.11.2009 00:28

das ging ja schnell,
vielen Dank für eure Übersetzung

jan
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 20.584
Mitglied seit: 25.04.2004

#5 RE: muss einem Vermieter absagen, bitte um Übersetzung
12.11.2009 12:31

Seit wann ist wohnen, vivir?

Noch nie die Frage gestellt bekommen: "¿Donde paras?"

Also parar

el loco alemán
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 22.662
Mitglied seit: 11.11.2001

#6 RE: muss einem Vermieter absagen, bitte um Übersetzung
12.11.2009 13:17

Zitat von jan
Seit wann ist wohnen, vivir?



Schon immer:

leben; erleben, miterleben; durchleben; (negative Erfahrungen) durchmachen; wohnen

leben, wohnen vivir
leben von vivir de
gerade so über die Runden kommen vivir estrechamente
hausen vivir Dürfte wohl am ehesten hinkommen

http://stockholm.paukerin.com/pauker/DE_DE/SP/wb/?s=vivir


Nix parar. Das ist nur mal kurz anhalten.

In Antwort auf:

Noch nie die Frage gestellt bekommen: "¿Donde paras?"


Nö, allenfalls "¿Donde estas hospeado?

jan
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 20.584
Mitglied seit: 25.04.2004

#7 RE: muss einem Vermieter absagen, bitte um Übersetzung
12.11.2009 13:37

"¿Donde estas hospeado?"

Ich wußte garnicht, daß deine Gesprächspartnerinnen so gebildet sind

In Havanna wurde ich oft gefragt wo ich "stehe"

el loco alemán
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 22.662
Mitglied seit: 11.11.2001

#8 RE: muss einem Vermieter absagen, bitte um Übersetzung
12.11.2009 13:55

Zitat von jan
Ich wußte garnicht, daß deine Gesprächspartnerinnen so gebildet sind

Ja, für meine Gäste - nur das Beste.

«« diras
Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Zusage oder Absage? Wir warten gerade...
Erstellt im Forum Einladung eines kubanischen Staatsbürgers: von luiseidavera
16 15.08.2016 20:10
von ull • Zugriffe: 1064
Bicitaxi vermieten Tolle Geschäftsidee für Residenten?
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von sigurdseifert
18 15.07.2014 09:09
von sigurdseifert • Zugriffe: 1310
Steuern für Vermieter um 100% erhöht -> wesentlich höhere Mietpreise?
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von rumbero
14 02.12.2010 18:57
von George1 • Zugriffe: 1226
Ein paar kurze NEUIGKEITEN statt eines Berichtes
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von el loco alemán
267 15.03.2007 21:56
von b12 • Zugriffe: 16251
 Sprung  

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de günstige Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Kuba Rundreisen www.flussreisen-buchen.de

Condor

LÄCHELN Hier ist es zu Hause

Ein Forum von Homepagemodules.de