kann das jemand bitte übersetzen????

10.11.2009 10:05 (zuletzt bearbeitet: 10.11.2009 10:07)
avatar  user ( gelöscht )
#1 kann das jemand bitte übersetzen????
avatar
user ( gelöscht )

la peonia no se sabe si es prieta o colorada, indesiciones, mientras no seas decidid@ no tendras estabilidad edn tu vida... lo malo q te ha pasado es x tu propia culpa, siempre te escapas de los problemas o peligros de alguna u otra forma... tu conciencia es traicionera


und:
Eres lo maximo y tu buena suerte continuara por mucho tiempo mas, solo sigue siendo positivo.


 Antworten

 Beitrag melden
10.11.2009 10:17 (zuletzt bearbeitet: 10.11.2009 10:18)
#2 RE: kann das jemand bitte übersetzen????
avatar
Rey/Reina del Foro

La peonia = lt. Lexikon eine Pfingstrose (kannte ich nicht)
Den Rest würde ich so verstehen:
Ob die Pf.R. schwarz od. farbig ist weiß man nicht. Unentschlossenheit, solange Du nicht weißt was Du willst wirst Du nie Stabilität im Leben haben.
Für die schlechten Dinge die Dir bis jetzt widerfahren sind bist Du selbst schuld. Vor Problemen oder Gefahren läufst Du regelmässig davon. Dein Gewissen betrügt Dich!

und: Du bist das Grösste, dein Glück wird Dich weiter begleiten, bleib' positiv!


 Antworten

 Beitrag melden
10.11.2009 10:20
#3 RE: kann das jemand bitte übersetzen????
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Penguin
la peonia no se sabe si es prieta o colorada, indesiciones, mientras no seas decidid@ no tendras estabilidad edn tu vida... lo malo q te ha pasado es x tu propia culpa, siempre te escapas de los problemas o peligros de alguna u otra forma... tu conciencia es traicionera



Die Päonie weiß nicht, ob sie schwarz oder farbig ist. Unentschlossenheit. Während du unentschlossen bist, wirst du keine Stabilität in dein Leben bekommen, das Schlechte, was dir passiert, ist durch deine eigene Schuld. Immer versuchst du vor deinen Problemen und Schwierigkeiten auf die eine oder andere Weise zu fliehen, dein Gewissen ist treulos.

Zitat von Penguin
und:
Eres lo maximo y tu buena suerte continuara por mucho tiempo mas, solo sigue siendo positivo.


Du bist das Beste und dein Glück wird noch lange Zeit weitergehen, solange du weiter positiv denkst.



(Oder so ähnlich )

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

 Antworten

 Beitrag melden
10.11.2009 12:26
avatar  chulo
#4 RE: kann das jemand bitte übersetzen????
avatar
Forums-Senator/in

In Antwort auf:

peonia



Wenns von peo kommt, dann ist die Bedeutung von peon(i)a bisschen unfein.


 Antworten

 Beitrag melden
10.11.2009 15:02
avatar  user_k ( gelöscht )
#5 RE: kann das jemand bitte übersetzen????
avatar
user_k ( gelöscht )

In Antwort auf:

la peonia



Klein Samekorn. Das bestehe auf zwei Farben. Schwarz und Rot(als Kind haben wir es anders genannt, das habe ich leider vergesen).
Sehr beliebt in Kuba, um sich Collares zu machen...............


 Antworten

 Beitrag melden
10.11.2009 15:35
avatar  user ( gelöscht )
#6 RE: kann das jemand bitte übersetzen????
avatar
user ( gelöscht )

okay um den ganzen Spekulationen ein Ende zu bereiten:

Es handelt sich dabei um einen Orakelspruch von Eleggua......


 Antworten

 Beitrag melden
10.11.2009 15:38 (zuletzt bearbeitet: 10.11.2009 16:07)
#7 RE: kann das jemand bitte übersetzen????
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von ElHombreBlanco
Die Päonie weiß nicht, ob sie schwarz oder farbig ist.


(Eleguá-Kette)


 Antworten

 Beitrag melden
10.11.2009 15:39
#8 RE: kann das jemand bitte übersetzen????
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Penguin
Es handelt sich dabei um einen Orakelspruch von Eleggua......


Das das irgendeine in Lyrik gefasste Lebensweisheit ist, war klar.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

 Antworten

 Beitrag melden
10.11.2009 15:59
avatar  eltipo
#9 RE: kann das jemand bitte übersetzen????
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von chulo

In Antwort auf:

peonia



Wenns von peo kommt, dann ist die Bedeutung von peon(i)a bisschen unfein.




Es Gibt eine Frucht die heisst Flor de Peo...stinkt fürchterlich...da wird ein schlecht


 Antworten

 Beitrag melden
10.11.2009 17:48
#10 RE: kann das jemand bitte übersetzen????
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von eltipo

Es Gibt eine Frucht die heisst Flor de Peo...stinkt fürchterlich...da wird ein schlecht

Bei dem Namen hätte ich auch nix anderes erwartet.


 Antworten

 Beitrag melden
10.11.2009 17:56
avatar  eltipo
#11 RE: kann das jemand bitte übersetzen????
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von ElHombreBlanco
Die Päonie weiß nicht, ob sie schwarz oder farbig ist.




@EHB will nicht klugscheisern...will nur helfen

Die Päonie weiß nicht, ob sie schwarz oder Rot ist

colorado bedeutet Rot


zb me pongo colorado
un melon muy colorado
mamey colorado


 Antworten

 Beitrag melden
10.11.2009 18:47
#12 RE: kann das jemand bitte übersetzen????
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von eltipo
@EHB will nicht klugscheisern...will nur helfen


Speziell auf dieser Seite bin ich für Verbesserungen und Richtigstellungen stets dankbar.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 1 « Seite Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!