ist jemand vielelicht so freundlich......

12.03.2009 18:37
#1 ist jemand vielelicht so freundlich......
avatar
Mitglied

hallo kann mir vielelicht jemand dies übersetzen???
der erste satz ist klar aber beim rest, naja.
wäre echt nett.
vielen dank,mfg julia



Querida prima saludos para ti y tu familia .
Por aca estamos bien deceoso de conoceno personalmemte
recuedas escribirme para darle razón ala otras familia y especial a tu padre y la bisabuela de 96 años. cuidate que dios te acompañe a venir a Cuba.
Te quiere Yamilka.


 Antworten

 Beitrag melden
12.03.2009 19:01
#2 RE: ist jemand vielelicht so freundlich......
avatar
Rey/Reina del Foro

versuche es mal und werde bestimmt wieder erschossen
liebe freundin, grüsse an dich und deine familie.
uns geht es gut, ich freue mich dich persönlich kennenzulernen.
vergiss nicht mir zu schreiben........besonders an deinen vater
und deiner 96 jährigen oma. pass auf dich auf und möge dich gott auf deiner
reise nach cuba beschützen.
yamilka.

hmmmm. irgend wie ist das komisch geschrieben oder ich bin zu blöd dazu.
was auch möglich ist. es kommen wie immer noch bessere übersetzungen.
falko

Von der Entlarvung des Scheinwissens ausgehend gelangt Platon in den mittleren Dialogen zu einer Dialektik, die sich als diskursive Methode mit der Erkenntnis an sich befasst.

 Antworten

 Beitrag melden
12.03.2009 19:13 (zuletzt bearbeitet: 12.03.2009 19:15)
avatar  seizi
#3 RE: ist jemand vielelicht so freundlich......
avatar
Rey/Reina del Foro

Liebe Cousine,
Grüsse an dich und deine Familie.
Wir sind hier sehr neugierig darauf, dich persönlich kennen zu lernen.
Vergiss nicht, mir zu schreiben, damit ich den anderen Familienmitgliedern,
deinem Vater und der 96-jährigen Urgrossmutter, Bescheid geben kann.
Gott möge mit dir sein auf deiner Reise nach Kuba.
In Liebe, Yamilka


 Antworten

 Beitrag melden
12.03.2009 19:25
#4 RE: ist jemand vielelicht so freundlich......
avatar
Mitglied

vielen dank für die hilfe.
@ falko: wirst nicht erschossen.inhaltlich paßt es doch....


 Antworten

 Beitrag melden
12.03.2009 19:44
#5 RE: ist jemand vielleicht so freundlich......
avatar
Mitglied

vielleicht übersetzt ihr mir das noch ins spanische???
danke danke danke


hallo yamilka,
ich hoffe euch allen geht es gut und ihr seit gesund.
mir und meiner familie geht es gut.
papa weiß schon bescheid wann ich nach kuba kommen werde.
ich freu mich auch, euch alle endlich kennen zu lernen.
wird ja auch zeit.
grüß alle von mir und einen dicken kuss an euch.


 Antworten

 Beitrag melden
12.03.2009 19:51
#6 RE: ist jemand vielleicht so freundlich......
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von schuster.julia81
vielleicht übersetzt ihr mir das noch ins spanische???
danke danke danke


hallo yamilka,
ich hoffe euch allen geht es gut und ihr seit gesund.
mir und meiner familie geht es gut.
papa weiß schon bescheid wann ich nach kuba kommen werde.
ich freu mich auch, euch alle endlich kennen zu lernen.
wird ja auch zeit.
grüß alle von mir und einen dicken kuss an euch.


hola, yamilka.
ojala, ustedes estan bien.
por aqui estamos bien y mi familia tambien.
mi papa sabe cuando vengo a cuba.
estoy feliz, que voy a conocer a ustedes.
saludos de mi parte y un beso muy grande.

verstehen werden sie es, aber warte vielleicht hat jemand noch
etwas besseres.
gruss falko

Von der Entlarvung des Scheinwissens ausgehend gelangt Platon in den mittleren Dialogen zu einer Dialektik, die sich als diskursive Methode mit der Erkenntnis an sich befasst.

 Antworten

 Beitrag melden
12.03.2009 22:17 (zuletzt bearbeitet: 12.03.2009 22:17)
#7 RE: ist jemand vielleicht so freundlich......
avatar
Rey/Reina del Foro
hola yamilka
espero que ustedes esten bien y de buena salud
yo y mi familia estamos bien
papa ya sabe cuando iré a cuba
me alegro tambien de por fin conocerlos a ustedes
ya va siendo hora
saludos de mi parte para todos y un besazo para ustedes

LG la pirata

 Antworten

 Beitrag melden
14.03.2009 16:35
avatar  Markus ( gelöscht )
#8 RE: ist jemand vielleicht so freundlich......
avatar
Markus ( gelöscht )

Hallo Pirata,

kannst Du mir erklären warum "conocerlos a ustedes", ist das nicht doppelt gemoppelt?

Danke


 Antworten

 Beitrag melden
14.03.2009 16:43
#9 RE: ist jemand vielleicht so freundlich......
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Markus
warum "conocerlos a ustedes", ist das nicht doppelt gemoppelt?

Ja, aber sprachlich korrekt, genauso wie z.B. a mi me gusta

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

 Antworten

 Beitrag melden
14.03.2009 16:49
avatar  Markus ( gelöscht )
#10 RE: ist jemand vielleicht so freundlich......
avatar
Markus ( gelöscht )

Danke, bin ja noch am lernen und nicht alles findet man in den entsprechenden Wörterbüchern etc. Hab nur gefunden zu: Es freut mich, Sie kennenzulernen: ... "conocerle", daher die Frage. Wieder was gelernt. Gut so!


 Antworten

 Beitrag melden
14.03.2009 17:09
#11 RE: ist jemand vielleicht so freundlich......
avatar
Rey/Reina del Foro

@ Markus

Im Spanischen gibt es oft solche Doppelungen! Ist manchmal auch eine Frage, welcher Aspekt des Satzes betont werden soll.


 Antworten

 Beitrag melden
14.03.2009 19:39
avatar  Luisa
#12 RE: ist jemand vielleicht so freundlich......
avatar
Forenliebhaber/in

Das ist aber schwer für uns Lernende.

Auch, daß no no ---ja bedeutet

Luisa


 Antworten

 Beitrag melden
14.03.2009 19:46
#13 RE: ist jemand vielleicht so freundlich......
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Luisa
Auch, daß no no ---ja bedeutet


No, no lo creo.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 1 « Seite Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!