Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
Forum Übersicht | Suche | Registrieren | Login | Gästebuch
Forumsregeln und Impressum | Online? | Mitglieder | Chat | FAQ

www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge, günstige Kuba-Mietwagen, Informationen über Kuba und vieles mehr...

Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik L'TUR Last Minute
Deutschland
Kuba

Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 6 Antworten
und wurde 202 mal aufgerufen
Bei Antworten informieren
  
 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
Kubafan_neu Offline

sehr gutes Mitglied

Beiträge: 115

11.09.2008 09:10
ERLEDIGTZitat · antworten
War nur ein Schreibfehler, sorry.
Moskito Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 12.371


11.09.2008 09:13
#2 RE: tigo ???Zitat · antworten

In Antwort auf:

Yo realmente estoy muy apenada con tigo

con tigo = mit dir
In diesem Fall:
Es ist mir dir gegenüber sehr peinlich...

Salu2

Mskito
... nichts sticht besser.

Moskito Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 12.371


11.09.2008 09:14
#3 RE: ERLEDIGTZitat · antworten

Zitat von Kubafan_neu
War nur ein Schreibfehler, sorry.

Schon übersetzt...

Salu2

Mskito
... nichts sticht besser.

Kubafan_neu Offline

sehr gutes Mitglied

Beiträge: 115

11.09.2008 09:21
#4 RE: tigo ???Zitat · antworten
Zitat von Moskito
In Antwort auf:

Yo realmente estoy muy apenada con tigo

con tigo = mit dir
In diesem Fall:
Es ist mir dir gegenüber sehr peinlich...


Moskito, Du bist nicht zu toppen. Da ich grundsätzlich erst automatisch übersetzen lasse, dann die Schreibfehler eliminiere, und wenn ich den Sinn verstanden habe, mich nicht weiter mit dem Original beschäftige - ist mir der Fehler durchgerutscht.

Habe zu meiner "Schande" das Original erst danach noch einmal gecheckt. Das passiert meist den Leuten die spanisch besser lesen als sprechen.
Esperanto2

11.09.2008 09:22
#5 RE: tigo ???Zitat · antworten


con tigo = mit dir - kann man auch zusammenschreiben also: contigo

Kubafan_neu Offline

sehr gutes Mitglied

Beiträge: 115

11.09.2008 09:24
#6 RE: tigo ???Zitat · antworten

Zitat von Esperanto2
con tigo = mit dir - kann man auch zusammenschreiben also: contigo


Genau das war´s

el-che Offline

Forums-Senator/in

Beiträge: 2.908

11.09.2008 12:40
#7 RE: tigo ???Zitat · antworten
contigo ist untrennbar. getrennt wäre ein schwerwiegender orthographischer fehler
 Sprung 

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de Nr.1 in Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Flussreisen www.flussreisen-buchen.de

Ein Forum von Homepagemodules.de

Die billigsten Flüge im Netz jetzt hier einfach online buchen
Kubaflüge Flug Kuba Mietwagen Kuba Hotels Kuba Lastminute Kuba Rundreisen Kuba Badereisen Cuba Erlebnisreisen Kuba Informationen Kuba Frühbucher billigfly kuba cuba Informationen Kubainfo Varadero Havana Havanna Santiago de Cuba Baracoa Holguin billige Flüge billige Kubaflüge Cubaflüge Mietwagen Inlandsflüge Kuba
Zum Firmenprofil auf youbizz.de

hits counter