Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge,Hotels in Kuba,
günstige Kuba-Mietwagen,die besten Rundreisen in Kuba und vieles mehr. Infotelefon: 06056/911912
Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik
Deutschland Kuba
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 21 Antworten
und wurde 687 mal aufgerufen
 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.251
Mitglied seit: 19.03.2005

cabilla
19.01.2008 22:05

Weiß jemand, was eine cabilla ist? Es geht hier um Baumaßnahmen. Im Wörterbuch habe ich nur gavilla gefunden, deren Übersetzung mir nicht weiter hilft.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

Rafael_70
Offline PM schicken
Forums-Senator/in

Beiträge: 3.090
Mitglied seit: 22.09.2006

#2 RE: cabilla
19.01.2008 22:19
cabilla.

(Dialect. del lat. *cavicŭla, por clavicŭla, clavija).


1. f. Mar. Barra redonda de hierro, de seis a ocho centímetros de grueso, con la cual se clavan las curvas y otros maderos que entran en la construcción de los buques.

2. f. Mar. Cada una de las barras pequeñas de madera o de metal que sirven para manejar la rueda del timón y para amarrar los cabos de labor.

□ V.

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta...=3&LEMA=cabilla

ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.251
Mitglied seit: 19.03.2005

#3 RE: cabilla
19.01.2008 22:23

Zitat von Rafael_70
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta...=3&LEMA=cabilla

Danke. Der RAE-Knopf bei osola hat nur ständig Timeout gemeldet.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

user_k
Beiträge:
Mitglied seit:

#4 RE: cabilla
20.01.2008 00:03

Zitat von ElHombreBlanco
Weiß jemand, was eine cabilla ist? Es geht hier um Baumaßnahmen. Im Wörterbuch habe ich nur gavilla gefunden, deren Übersetzung mir nicht weiter hilft.



Auf Kubanisch gab es in den 70er eine Redewendung., Dar Cab(V)illa, Fick..

guzzi
Beiträge:
Mitglied seit:

#5 RE: cabilla
20.01.2008 04:22
Crabilla sind die Schrottsteine die dem Sand und Zement zugefügt werden um Beton zu mischen, es gibt da auch verschiedene Grössen. Sie sind kleiner.

Ormigon piedra, das ist dann die gröbere Schrottung, die ist zu empfehlen, weil dann Zement gespart werden kann, aber nicht so gut zum mischen ist.

Cabilla, das sind die Betoneisen.

Moskito
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 12.440
Mitglied seit: 02.06.2001

#6 RE: cabilla
20.01.2008 09:51


Bekommt 'Madame' endlich ein neues Haus?

S

kdl
Offline PM schicken
Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 2.441
Mitglied seit: 13.01.2005

#7 RE: cabilla
20.01.2008 10:06

Um den Knoten nun etwas zu entwirren:

gravilla (das, was Guzzi meint): grober Kies

cabilla(das, was EHB wissen will): Bewehrungsstahl, Betonstahl (ältere Ausdrücke: Armierungseisen, Moniereisen)

Gruss
kdl

eltipo
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 5.936
Mitglied seit: 30.05.2007

#8 RE: cabilla
20.01.2008 10:17
von cabilla kommt auch der Ausdruck estar encabillado .Ist vülgär und bedeutet ein Erektion haben
ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.251
Mitglied seit: 19.03.2005

#9 RE: cabilla
20.01.2008 11:56

Zitat von Moskito
Bekommt 'Madame' endlich ein neues Haus?

Ich kann mir nicht helfen, aber diese "Übersetzung" bringt mich am wenigsten weiter.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

Rafael_70
Offline PM schicken
Forums-Senator/in

Beiträge: 3.090
Mitglied seit: 22.09.2006

#10 RE: cabilla
20.01.2008 12:14
Zitat von Moskito
Bekommt \\'Madame\\' endlich ein neues Haus?


Ich interpretiere die Indizien so, dass sich EHB konkret um die Verbesserung der Lebenssituation für ihm nahestehende Kubaner kümmert, weil die kubanische Regierung und der von dir geliebte Führer dazu nicht fähig sind, während du den Kubanern lediglich durch Kauf von Kochgeschirr (tja, jeder nach seinen Möglichkeiten ) sowie ideologisch-moralische Unterstützung "hilfst", aber gleichzeitig ihnen die Zukunft des Landes in Form von jungen kreativen Köpfen (und attraktiven Körpern ) wegnimmst.

(Originalzitat FC: "Robo de Cerebros"; "Robo de Tetas")

eltipo
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 5.936
Mitglied seit: 30.05.2007

#11 RE: cabilla
20.01.2008 13:46

Zitat von ElHombreBlanco
Zitat von Moskito
Bekommt \'Madame\' endlich ein neues Haus?

Ich kann mir nicht helfen, aber diese "Übersetzung" bringt mich am wenigsten weiter.

EHB wo liegt das Problem dich kostet es ein Paar euros und deine Madame hat eine bleibe...

guzzi
Beiträge:
Mitglied seit:

#12 RE: cabilla
20.01.2008 14:29

Zitat von kdl
Um den Knoten nun etwas zu entwirren:

gravilla (das, was Guzzi meint): grober Kies

cabilla(das, was EHB wissen will): Bewehrungsstahl, Betonstahl (ältere Ausdrücke: Armierungseisen, Moniereisen)

Gruss
kdl



Gut gemacht

el loco alemán
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 22.662
Mitglied seit: 11.11.2001

#13 RE: cabilla
20.01.2008 14:59
Cabilla = Moniereisen, Eisenstange
meter una cabilla = einen Eisenstab verlegen also das was Kubanon schon sagte.

eltipo
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro

Beiträge: 5.936
Mitglied seit: 30.05.2007

#14 RE: cabilla
20.01.2008 15:04

Zitat von el loco alemán
Cabilla = Moniereisen, Eisenstange
meter una cabilla = einen Eisenstab verlegen also das was Kubanon schon sagte.

in cuba sagt mann :
las mujeres lo que quieren es que le den cabilla .

ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.251
Mitglied seit: 19.03.2005

#15 RE: cabilla
21.01.2008 01:43
Zitat von eltipo
EHB wo liegt das Problem dich kostet es ein Paar euros und deine Madame hat eine bleibe...

Musste Mücke fragen. Der scheint damit ein Problem zu haben.

Ich versuche nur, einen bewohnten Stall, wo ursprünglich eine Plastikplane unterm Holzdach einigermaßen vor Wasser von oben schützte, halbwegs in eine Wohnung verwandeln zu lassen. Baño y agua corriente werden auch weiterhin fehlen.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

flicflac
Offline PM schicken
Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 2.205
Mitglied seit: 10.12.2004

#16 RE: cabilla
21.01.2008 01:51

Zitat von ElHombreBlanco
Zitat von eltipo
EHB wo liegt das Problem dich kostet es ein Paar euros und deine Madame hat eine bleibe...

Musste Mücke fragen. Der scheint damit ein Problem zu haben.
Ich versuche nur, einen bewohnten Stall, wo ursprünglich eine Plastikplane unterm Holzdach einigermaßen vor Wasser von oben schützte, halbwegs in eine Wohnung verwandeln zu lassen. Baño y agua corriente werden auch weiterhin fehlen.


Mensch bist du geizig
Einen Monat nicht simsen und das banjo ist finanziert

pedacito
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 6.868
Mitglied seit: 01.07.2002

#17 RE: cabilla
21.01.2008 14:48

Ich häng mich mal hier dran mit der Frage nach arena de resistencia und cofre (de la meseta)?

62 = 3.500.000.000 (2016)

ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.251
Mitglied seit: 19.03.2005

#18 RE: cabilla
03.02.2008 21:47

Anschlussfrage:

me van a tirar la placa del pipo


Pipo kannte ich bisher nur als Anrede für mich, als Synonym für papi.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

pedacito
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 6.868
Mitglied seit: 01.07.2002

#19 RE: cabilla
04.02.2008 13:10

Zitat von ElHombreBlanco
Anschlussfrage:

me van a tirar la placa del pipo


Pipo


Sozusagen das Gegenstück zu mima = mami?

62 = 3.500.000.000 (2016)

ElHombreBlanco
Online PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 26.251
Mitglied seit: 19.03.2005

#20 RE: cabilla
04.02.2008 13:19

Zitat von pedacito
Sozusagen das Gegenstück zu mima = mami?

Nee, eben nicht dieses pipo. Ich vermute aus dem Kontext, dass es irgendsowas wie Zwischendecke in einem Haus ist.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

el-che
Offline PM schicken
Forums-Senator/in

Beiträge: 3.399
Mitglied seit: 09.02.2006

#21 RE: cabilla
04.02.2008 15:02



naaa hombre de blanco schon das haus acabada?....

Moskito
Offline PM schicken
Rey/Reina del Foro


Beiträge: 12.440
Mitglied seit: 02.06.2001

#22 RE: cabilla
04.02.2008 20:29

In Antwort auf:
Musste Mücke fragen. Der scheint damit ein Problem zu haben.

Problem? Ich muss lediglich schmunzeln, wenn ich lese, wie sich die Liebeskaspergeschichten wiederholen...
Ansonsten möge jeder auf seine Art glücklich werden.

S

Ähnliche Themen Antworten/Neu Letzter Beitrag⁄Zugriffe
Suche kubanischen Bauplan als Muster/Vorlage
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von PasuEcopeta
18 09.02.2013 20:30
von PasuEcopeta • Zugriffe: 1232
POR CULPA DE ESA YUMA
Erstellt im Forum Debate de Cuba von el_yoyo
2 02.08.2007 21:22
von el_yoyo • Zugriffe: 687
En la cárcel - El milagro de San Lázaro
Erstellt im Forum Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noch le... von cantaor
0 14.11.2003 20:06
von cantaor • Zugriffe: 677
Jerga de Cuba
Erstellt im Forum Kubaforum (Fortsetzung ab 14.02.2001) von Joop Siroop
0 28.08.2003 17:49
von Joop Siroop • Zugriffe: 3540
Vocabulario Cubano de Pi***
Erstellt im Forum Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noch le... von Pablito
0 27.04.2002 11:34
von Pablito • Zugriffe: 5136
 Sprung  

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de günstige Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Kuba Rundreisen www.flussreisen-buchen.de

Condor

LÄCHELN Hier ist es zu Hause

Ein Forum von Homepagemodules.de