no tengo la bandeja llena

11.07.2007 00:20
#1 no tengo la bandeja llena
avatar
Rey/Reina del Foro

"der Tisch ist nicht so reich gedeckt" oder "ich habe es nicht so dicke" oder was heißt das? Übertragene Bedeutung?

--

hdn

 Antworten

 Beitrag melden
11.07.2007 00:28
#2 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
Forenliebhaber/in

hast du doch schon selbst richtig übersetzt.
je nach tonfall heißt es auch mach mal was locker
saludos hdn

el hombre se diferencia del animal en que bebe sin sed y ama sin tiempo


 Antworten

 Beitrag melden
11.07.2007 00:30
#3 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
Rey/Reina del Foro

In Antwort auf:
je nach tonfall heißt es auch mach mal was locker

--

hdn

 Antworten

 Beitrag melden
11.07.2007 00:39
#4 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
Forenliebhaber/in

el hombre se diferencia del animal en que bebe sin sed y ama sin tiempo


 Antworten

 Beitrag melden
11.07.2007 00:40
#5 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von hombre del norte
In Antwort auf:
je nach tonfall heißt es auch mach mal was locker


Entonces - saca la plata! Tacaño!


 Antworten

 Beitrag melden
11.07.2007 00:43
#6 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
Forenliebhaber/in

frei übersetzt "mach dich vom acker"

el hombre se diferencia del animal en que bebe sin sed y ama sin tiempo


 Antworten

 Beitrag melden
11.07.2007 20:38
#7 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
Rey/Reina del Foro

In Antwort auf:
frei übersetzt "mach dich vom acker"




Kann das jemand verifizieren?

--

hdn

 Antworten

 Beitrag melden
11.07.2007 21:50
#8 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
Forums-Senator/in

Zitat von hombre del norte
In Antwort auf:
frei übersetzt "mach dich vom acker"


Kann das jemand verifizieren?

Dann mußt du schon den Tonfall vorgeben


 Antworten

 Beitrag melden
12.07.2007 00:12
#9 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
Rey/Reina del Foro

Tonfall? Kann ich nicht mit dienen, war doch SMS. Hier der ganze Satz:

no me ha llegado tu correo y yo no tengo la bandeja llena

Also welche Bedeutung hat der 2. Teil? Übertragene?

--

hdn

 Antworten

 Beitrag melden
12.07.2007 00:31 (zuletzt bearbeitet: 12.07.2007 00:31)
#10 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
Rey/Reina del Foro
"Deine E-Mail ist nicht angekommen und ich hab keine Knete, dir dauernd zu schreiben."

 Antworten

 Beitrag melden
12.07.2007 00:34
#11 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
Forenliebhaber/in

hab gerade mal gegoogelt und das hier in einem anderen forum gefunden.
der gleiche wortlaut, vieleicht bekommst du einen zusammenhang
Tienen valor? - FOROSLOT.COM
Hola FURROW la verdad es que no tengo la bandeja llena de mensajes q yo sepa....

Un saludo

el hombre se diferencia del animal en que bebe sin sed y ama sin tiempo


 Antworten

 Beitrag melden
12.07.2007 00:44 (zuletzt bearbeitet: 12.07.2007 00:54)
#12 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
Forenliebhaber/in
Hdn,
sie beklagt sich schlicht und einfach, dass sie deine Email nicht bekommen hat, obwohl ihre

"bandeja (de entrada)",

also der Posteingang noch nicht voll ist. Sie hat also noch Speicherplatz auf ihrem Mailaccount oder ihrem SMS-Eingangsspeicher, versteht deshalb nicht, warum deine Email/SMS nicht angekommen ist und stellt es a lo cubano in Zweifel, dass du überhaupt eine geschickt hast...

Hoffe geholfen zu haben!

Salu2,
Fredy

P.S.:hab dich im msn geadded
Salu2, Maqui

 Antworten

 Beitrag melden
12.07.2007 00:55 (zuletzt bearbeitet: 12.07.2007 01:02)
#13 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
Rey/Reina del Foro
Ich kenne es auch so; bandeja llena - Speicherplatz voll

Sie hat wohl (doch) keinen Speicherplatz mehr auf dem Handy und sollte mal ihre sms löschen.

 Antworten

 Beitrag melden
12.07.2007 17:27 (zuletzt bearbeitet: 12.07.2007 17:29)
avatar  el carino ( gelöscht )
#14 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
el carino ( gelöscht )
Zitat von hombre del norte
Tonfall? Kann ich nicht mit dienen, war doch SMS. Hier der ganze Satz:
no me ha llegado tu correo y yo no tengo la bandeja llena
Also welche Bedeutung hat der 2. Teil? Übertragene?


wenn sie weiß das ihr mitteilungseingang im cellulal voll ist, wird sie ihn doch wohl löschen!
in der logischen schlußfolgerung das sie regelmäßig sms aus alemania bekommt und diese wichtig sind.

also könnte E.L.A. möglicherweise recht haben mit seiner bemerkung...?

HDN, hat Da. karte oder D.-vertrag? du weißt was ne sms aus Cuba mit Cubacel kostet?
un pinga kilo!!
somit kannste dir ausmalen wie lange ihr guthaben reicht. zumal sie sicher auch ne freundin hat wohin sie (gelegentlich) mal ne mensaje wegschickt.

 Antworten

 Beitrag melden
12.07.2007 17:35
avatar  greenhorn ( gelöscht )
#15 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
greenhorn ( gelöscht )

zumal sie sicher auch ne freundin hat wohin sie (gelegentlich) mal ne mensaje wegschickt.

NEIN, das macht sie doch nicht

Was du immer denkst


 Antworten

 Beitrag melden
12.07.2007 20:03
#16 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
Rey/Reina del Foro

In Antwort auf:
NEIN, das macht sie doch nicht

Was du immer denkst




Wer sagt denn, dass es eine SIE ist, deren bandeja llena ist? Nee, ihr habt schon ganz richtig vorausgesetzt, dass es eine Dame ist, welche die besagten technischen Probleme hat. Hatte ich SMS geschrieben? Ich meinte natürlich E-Mail! Und die letzten Antworten gehen vermutlich in die richtige Richtung, denn das Problem mit dem Speicherplatz hatten wir schon mal, da ist sie jetzt sensibilisiert. Da die Mail aber auch nicht zu mir zurückkam, schwirrt sie wohl immer noch um den Globus. Naja, dann versuche ich es eben noch mal.

@carino:
Nokia mit CallYa. Kostet wohl 0,71 Euro pro einfacher SMS. Ich lade von hier aus auf.

Danke noch mal an alle, die Lösungsvorschläge brachten!

--

hdn

 Antworten

 Beitrag melden
12.07.2007 20:48
#17 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
Rey/Reina del Foro

Nachtrag: Jetzt fällt es mir auch wie Schuppen von den Augen! Na klar, es geht um den Speicherplatz bzw. Posteingang bei Mailadressen! Ich wusste doch, dass mir dieses Wort bandeja irgendwie bekannt vorkommt. Eben meine spanische Mailadresse gecheckt - und da springt mir das Wort förmlich in die Augen: bandeja entrada!!!

Also alles restlos geklärt. Naja: Bis auf die nicht eingegangene Mail ...

--

hdn

 Antworten

 Beitrag melden
13.07.2007 15:12 (zuletzt bearbeitet: 13.07.2007 15:15)
avatar  el carino ( gelöscht )
#18 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
el carino ( gelöscht )
In Antwort auf:
Da die Mail aber auch nicht zu mir zurückkam, schwirrt sie wohl immer noch um den Globus.


...vielleicht ist die mail bei mir gelandet. muß gleich mal nachgucken.
(scherz!)
es kann schon öfters vorkommen das e-mails von Cuba nach europa irgendwo im antlantik verschwinden. ich hatte früher auch viele mails aus "meinem" dorf, die erst nach mehrmaligem absenden meinen server erreichten.
diese mails schrieb keine "novia" sondern verwandtschaft meiner vermieterin. also negatives gedankengut bitte sofort begraben.

In Antwort auf:
@carino:
Nokia mit CallYa. Kostet wohl 0,71 Euro pro einfacher SMS

ich löhnte mit meinem deutschen roaming-vertrag 0,92 centavo pro sms von Cuba nach Deutschland.
sollte ich mir auch eine cubanische tajeta zulegen... HDN würdest du mir die mit aufladen?

 Antworten

 Beitrag melden
13.07.2007 15:22
#19 RE: no tengo la bandeja llena
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von el carino
In Antwort auf:
@carino:
Nokia mit CallYa. Kostet wohl 0,71 Euro pro einfacher SMS

ich löhnte mit meinem deutschen roaming-vertrag 0,92 centavo pro sms von Cuba nach Deutschland.

Falscher Vertrag! Ich zahle nur 39 Euro-Centavos pro SMS aus Kuba und meine Madame (Partnerkarte von meinem Vertrag) ebenfalls.

Außerdem soll es ja eine Prepaid-Karte aus Liechtenstein geben, die ebenfalls nur 0,39 Euronen pro SMS kostet. Die muss dir aber Esperanto aufladen. Ich kenn mich damit nicht aus.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 1 « Seite Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!