queroid

  • Seite 2 von 2
21.02.2007 13:48
avatar  Uli
#26 RE: queroid
avatar
Uli
Rey/Reina del Foro

Kenn beides: caer und entrar. Entrar en coma ist allerdings gebräuchlicher.
@Greenhorn: müsstest mal dein Schema F Kategorisierungssystem überprüfen. Schein auf Level 10 eingestellt zu sein, wie auch im Übersetzungs Thread mit der Oma im Krankenhaus schön zu sehen war.

-------------------------------------------------
Es ist schon alles gesagt worden, nur noch nicht von jedem.

 Antworten

 Beitrag melden
21.02.2007 17:57
avatar  Rey
#27 RE: queroid
avatar
Rey
spitzen Mitglied

"entrar en coma" ist laut Google ca 20 Mal üblicher als " caer en coma"


 Antworten

 Beitrag melden
21.02.2007 18:03
#28 RE: queroid
avatar
Rey/Reina del Foro

... was sich nicht unbedingt ausschließt, da das eine "ins Koma fallen" - also der Übergang vom Wachzustand ins Koma - und das andere "sich im Koma befinden" bedeuten könnte.

Aber dafür sind mal wieder die Muttersprachler gefordert.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

 Antworten

 Beitrag melden
21.02.2007 18:11
avatar  montyador ( gelöscht )
#29 RE: queroid
avatar
montyador ( gelöscht )

In Antwort auf:
... was sich nicht unbedingt ausschließt, da das eine "ins Koma fallen" - also der Übergang vom Wachzustand ins Koma - und das andere "sich im Koma befinden" bedeuten könnte.

Aber dafür sind mal wieder die Muttersprachler gefordert



"ins Koma fallen" = entrar/caer en coma

"sich im Koma befinden" = estar en estado de coma

corregirme si me equivoco

un saludo


 Antworten

 Beitrag melden
21.02.2007 18:21
#30 RE: queroid
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von montyador
"ins Koma fallen" = entrar/caer en coma
"sich im Koma befinden" = estar en estado de coma

Ay, ¡perdón! Hab entrar als estar gelesen.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

 Antworten

 Beitrag melden
21.02.2007 19:46 (zuletzt bearbeitet: 21.02.2007 19:46)
avatar  user_k ( gelöscht )
#31 RE: queroid
avatar
user_k ( gelöscht )
In Antwort auf:
... was sich nicht unbedingt ausschließt, da das eine "ins Koma fallen" - also der Übergang vom Wachzustand ins Koma - und das andere "sich im Koma befinden" bedeuten könnte.

Aber dafür sind mal wieder die Muttersprachler gefordert.

________________________________



Der ärtzliche Begrief" Estado de Coma" sowie in der Chemy " Estado liquido, estado gaseoso,
estado solido. In der Fisik" Estado de Gravedad.
Aber "estar en estado" schwanger .

 Antworten

 Beitrag melden
21.02.2007 20:01
avatar  montyador ( gelöscht )
#32 RE: queroid
avatar
montyador ( gelöscht )

pero si a un medico le preguntas como esta el paciente?
no contestaria: "esta en estado de coma" o diria "estado de coma"?
eso suena raro,no?

es que me has hecho dudar


 Antworten

 Beitrag melden
21.02.2007 20:24
avatar  kdl
#33 RE: queroid
avatar
kdl
Rey/Reina del Foro

In Antwort auf:
no contestaria: "esta en estado de coma" o diria "estado de coma"?
eso suena raro,no?

"Está en estado de coma." para mí no suena raro y está correctísimo, pues no hay otra forma de decirlo, a menos que el médico quiera mentirte o decírtelo de una forma más suave para no asustarte.

Saludos
kdl


 Antworten

 Beitrag melden
21.02.2007 20:31
avatar  montyador ( gelöscht )
#34 RE: queroid
avatar
montyador ( gelöscht )

Zitat von kdl
In Antwort auf:
no contestaria: "esta en estado de coma" o diria "estado de coma"?
eso suena raro,no?

"Está en estado de coma." para mí no suena raro y está correctísimo, pues no hay otra forma de decirlo, a menos que el médico quiera mentirte o decírtelo de una forma más suave para no asustarte.
Saludos
kdl


meine rede, "esta en estado de coma" is richtig, keiner wuerde nur "estado de coma" sagen, vielleicht in Karl May filmen, wenn ein medizinmann spricht

un saludo

Und morgen in Nuernberg


 Antworten

 Beitrag melden
21.02.2007 20:43
avatar  kdl
#35 RE: queroid
avatar
kdl
Rey/Reina del Foro

In Antwort auf:
meine rede, "esta en estado de coma" is richtig

Deine Rede? Wieso ? Du sagtest doch:
In Antwort auf:
pero si a un medico le preguntas como esta el paciente?
no contestaria: "esta en estado de coma"



Saludos
kdl


 Antworten

 Beitrag melden
21.02.2007 22:22 (zuletzt bearbeitet: 21.02.2007 22:25)
avatar  montyador ( gelöscht )
#36 RE: queroid
avatar
montyador ( gelöscht )
Zitat von kdl
In Antwort auf:
meine rede, "esta en estado de coma" is richtig

Deine Rede? Wieso ? Du sagtest doch:
In Antwort auf:
pero si a un medico le preguntas como esta el paciente?
no contestaria: "esta en estado de coma"


Saludos
kdl


no contestaria ???" esta en estado de coma"? uebersetzt - wenn du einen Arzt fragen wuerdest wie es dem patienten geht? wuerde er nicht antworten...? oder wuerde er antworten...?


a ver si nos entendemos

 Antworten

 Beitrag melden
22.02.2007 00:59
avatar  user_k ( gelöscht )
#37 RE: queroid
avatar
user_k ( gelöscht )

In Antwort auf:
Está en estado de coma." para mí no suena raro y está correctísimo, pues no hay otra forma de decirlo, a menos que el médico quiera mentirte o decírtelo de una forma más suave para no asustarte.



Du meinst Iatrogenia Estado de coma ist der ärtzliche Begrief. Aberjede Sprache hat ihre eigene Verb, Adjetiv,und blabla.... Das heißt:

El Paciente Estado de coma. Falsch.
El paciente esta, oder cayo oder.... en estado de coma. Das war die Idee.


 Antworten

 Beitrag melden
22.02.2007 02:30 (zuletzt bearbeitet: 22.02.2007 02:48)
avatar  kdl
#38 RE: queroid
avatar
kdl
Rey/Reina del Foro
In Antwort auf:
no contestaria ???" esta en estado de coma"? uebersetzt - wenn du einen Arzt fragen wuerdest wie es dem patienten geht? wuerde er nicht antworten...? oder wuerde er antworten...?

Como quiera me suena mal en español. Me parece mejor: Acaso no contestaría?"..."
In Antwort auf:
a ver si nos entendemos

Espero que sí!!!

Saludos
kdl

 Antworten

 Beitrag melden
22.02.2007 02:37 (zuletzt bearbeitet: 22.02.2007 02:39)
avatar  kdl
#39 RE: queroid
avatar
kdl
Rey/Reina del Foro
In Antwort auf:
El Paciente Estado de coma. Falsch

Así es!
Correcto: el paciente en coma
Correcto: estar en (estado de) coma
Correcto: caer en (estado de) coma
Otro verbos no se me ocurren.

Saludos
kdl

 Antworten

 Beitrag melden
22.02.2007 11:34
avatar  Uli
#40 RE: queroid
avatar
Uli
Rey/Reina del Foro

El paciente puede:

persistir, quedar, seguir, permanecer, ingresar, fallecer, encontrarse, llevar, mantener, operarse y que se yo

en coma

-------------------------------------------------
Es ist schon alles gesagt worden, nur noch nicht von jedem.

 Antworten

 Beitrag melden
22.02.2007 11:36
#41 RE: queroid
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Uli
y que se yo

Ist das das spanische ... und was weiß ich (noch alles)?

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

 Antworten

 Beitrag melden
22.02.2007 14:40
avatar  Jorge2
#42 RE: queroid
avatar
Rey/Reina del Foro

dann aber: y que yo!


 Antworten

 Beitrag melden
22.02.2007 15:08
avatar  kdl
#43 RE: queroid
avatar
kdl
Rey/Reina del Foro

In Antwort auf:
persistir, quedar, seguir, permanecer, ingresar, fallecer, encontrarse, llevar, mantener, operarse y que se yo

Cómico!

Gruss
kdl


 Antworten

 Beitrag melden
22.02.2007 20:44 (zuletzt bearbeitet: 22.02.2007 20:45)
avatar  el-che
#44 RE: queroid
avatar
Rey/Reina del Foro
...tanto estado de coma, por qué no "comida corrida" à la mittagsessen y "huevos estrellados" wie in mexiko?

 Antworten

 Beitrag melden
23.02.2007 11:39
avatar  Uli
#45 RE: queroid
avatar
Uli
Rey/Reina del Foro

Jorge 2: wenn du schon Fehler korrigierst solltest du's dann auch richtig machen oder es komplett sein lassen:

Überm "qué" als Fragewort kommt auch ein "´", nicht nur überm "sé" als Unterscheidung (tilde diacrítica) zu "se" bei reflexiven Verben. Aber das hast du ja sicherlich gewusst. Eigentlich müsste ja auch ein umgedrehtes Fragezeichen (wo ist das denn auf meiner Tastatur?) und am Schluss ein Fragezeichen kommen.

EHB: ja heißt soviel wie "was weiss denn ich?"

-------------------------------------------------
Es ist schon alles gesagt worden, nur noch nicht von jedem.

 Antworten

 Beitrag melden
23.02.2007 14:01 (zuletzt bearbeitet: 23.02.2007 14:02)
avatar  Jorge2
#46 RE: queroid
avatar
Rey/Reina del Foro
@Uli
OK,OK!
Umgedrehtes Fragezeichen > Alt-Taste drücken und 168 auf Nummerntastur eingeben

 Antworten

 Beitrag melden
26.02.2007 00:23
avatar  guajira
#47 RE: queroid
avatar
Top - Forenliebhaber/in

 Antworten

 Beitrag melden
26.02.2007 00:24 (zuletzt bearbeitet: 26.02.2007 00:24)
avatar  guajira
#48 RE: queroid
avatar
Top - Forenliebhaber/in
upps

Doppelposting

 Antworten

 Beitrag melden
26.02.2007 13:02
avatar  Uli
#49 RE: queroid
avatar
Uli
Rey/Reina del Foro

Jorge2: nix für Ungut!

-------------------------------------------------
Es ist schon alles gesagt worden, nur noch nicht von jedem.

 Antworten

 Beitrag melden
Seite 2 von 2 « Seite 1 2 Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!