Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
Forum Übersicht | Suche | Registrieren | Login | Gästebuch
Forumsregeln und Impressum | Online? | Mitglieder | Chat | FAQ

www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge, günstige Kuba-Mietwagen, Informationen über Kuba und vieles mehr...

Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik L'TUR Last Minute
Deutschland
Kuba

Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 12 Antworten
und wurde 183 mal aufgerufen
Bei Antworten informieren
  
 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
cubanitos

19.09.2006 21:34
Wer ist so lieb und übersetzt mir diese Mail?Zitat · antworten

Hallo Ihr Lieben!

Wer kann mir diese Mail übersetzen. Verstehe zwar das meiste. Aber so einige markante Sachen nicht, dazu bin ich leider leider noch zu schlecht! Danke schon mal!!!!!!!!!

hola mi vida esta es la 3 vez que te escribo porque esta maquina tuene problemas me ha borrado mi correo unas cuantas veses ya.mi amiga que rico que el jueves es tu cumpleaños,que malo que no estoy contigo para emborracharnos juntos y devertirnos como soliamos hacerlo.Dani aqui estoy trabajando mucho para que no me falte nada pero no gano mucho por mi situacion de emigrante pero bueno sobrevivo.Dani aprobecha todo el tiempo que tienes sola porque despues llega la fiera y se acaba la divercion ok.tambien si puedes dale el telefono mio a maria la flaca para comunicarme con ella que es muy buena y yo le he cojido mucho cariño ,no me he podido comucar con ella porque el telefono de ella que yo me lleve ya no sirve y bueno mandale un beso muy grande tambien a cherin y a todos los amigos que deje por alli.te quiereo mucho mi amiga.................johandry que no te olvida !!!!

Chris Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 5.346

19.09.2006 21:57
#2 RE: Wer ist so lieb und übersetzt mir diese Mail?Zitat · antworten
Ich versuchs mal, manchmal auch etwas freier und ohne Gewähr auf den ein oder anderen kleineren Fehler:

Hallo meine Liebe,
das ist das 3.Mal, dass ich dir schreibe, da der Computer Probleme hat und meine Mail schon einige Male verloren ging. Meine Freundin, wie schön dass am Donnerstag dein Geburtstag ist, wie schade dass ich nicht bei dir bin, so dass wir uns zusammen so richtig betrinken und vergnügen könnten wie wir es zu machen pflegen.
Dani, ich arbeite viel damit es mir an nichts fehlt aber ich gewinne nicht viel dadurch wegen meines Status als "Emigrante", aber gut ich werde überleben. Dani nutze deine Zeit die du allein hast damit später "das Raubtier" (?) kommt und dann ist es mit dem Vergnügen vorbei.
Wenn es dir möglich ist gib bitte meine Telefonnummer an die "dürre" Maria damit ich mit ihr sprechen kann was sehr schön ist, da ich von ihr viel Liebes erfahren habe, ich konnte mich nicht mit ihr unterhalten, da die Telefonnummer, die ich von ihr habe falsch zu sein scheint und schicke ihr auch ein ganz großes Bussi von mir, auch an Cherin und an alle die Freunde, die ich dort gelassen habe. Ich habe dich sehr lieb meine Freundin ... Johandry die dich nicht vergisst!!


Saludos
Chris
Cuba-Reiseinfos
avenTOURa

Quimbombó Offline

Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.204


19.09.2006 22:02
#3 RE: Wer ist so lieb und übersetzt mir diese Mail?Zitat · antworten

Mmh, "Dani" ist wohl eher die angesprochene Person.

In Antwort auf:
Dani aqui estoy trabajando mucho
würde ich eher übersetzen mit "Dani, ich arbeite hier viel" als
In Antwort auf:
Dani hier arbeitet viel


In Antwort auf:
Dani aprobecha todo el tiempo que tienes
wohl eher "Dani, nutz' all die Zeit, die Du hast"

Chris Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 5.346

19.09.2006 22:07
#4 RE: Wer ist so lieb und übersetzt mir diese Mail?Zitat · antworten
hast Recht, war wohl zu schnell
hab es so wie du geschrieben hast geändert.



Cuba-Reiseinfos
avenTOURa

cubanitos

19.09.2006 22:24
#5 RE: Wer ist so lieb und übersetzt mir diese Mail?Zitat · antworten

Vielen lieben Dank an Chris und Quimbombó für die schnelle und detaillierte Übersetzung!
Ihr hattet Recht, mit Dani bin ich gemeint. Die Abkürzung für Daniela
Wünsch Euch was!!!!!
DANKE DANKE DANKE

Saludos
Daniela

Cristy Offline

Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.759


20.09.2006 09:34
#6 RE: Wer ist so lieb und übersetzt mir diese Mail?Zitat · antworten
"y yo le he cojido mucho cariño"


Die Übersetzung lautet m.E.:

..und die ich sehr gern gewonnen habe.

Uli Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 3.608


20.09.2006 11:07
#7 RE: Wer ist so lieb und übersetzt mir diese Mail?Zitat · antworten

Wie wäre es mit "lieb gewonnen"? "Gerne gewonnen" hätte ich im Lotto, aber jemanden "gerne gewinnen" kenne ich nicht. Na, ja: vielleicht auch regional unterschiedlich in Deutschland.

Saludos pedantes
-------------------------------------------------
Achtung, da kommt die geballte Kompetenz!

Lisa

20.09.2006 11:36
#8 RE: Wer ist so lieb und übersetzt mir diese Mail?Zitat · antworten

Zitat von Uli
Wie wäre es mit "lieb gewonnen"? "Gerne gewonnen" hätte ich im Lotto, aber jemanden "gerne gewinnen" kenne ich nicht. Na, ja: vielleicht auch regional unterschiedlich in Deutschland.
Saludos pedantes
-------------------------------------------------
Achtung, da kommt die geballte Kompetenz!
In der Schweiz sagt man "Ich ha di gärn" statt I you.

Gruss

Lisa

Evita

20.09.2006 13:03
#9 RE: Wer ist so lieb und übersetzt mir diese Mail?Zitat · antworten

In Antwort auf:
aprobecha todo el tiempo que tienes sola porque despues llega laFiera y se acaba la divercion ok.



Ein Macho vorhanden

Uli Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 3.608


20.09.2006 13:13
#10 RE: Wer ist so lieb und übersetzt mir diese Mail?Zitat · antworten

In Deutschland sagt man auch: "Ich habe dich gern" allerdings eben nicht "Ich hab dich gern gewonnen".

Saludos meticulosos
-------------------------------------------------
Achtung, da kommt die geballte Kompetenz!

Lisa

20.09.2006 13:32
#11 RE: Wer ist so lieb und übersetzt mir diese Mail?Zitat · antworten

In Antwort auf:
In Deutschland sagt man auch: "Ich habe dich gern" allerdings eben nicht "Ich hab dich gern gewonnen".
Ach so, Du störst Dich an gewonnen. Dann würde es also wie auch in Schweizerdeutsch heissen "Ich hab Dich gern bekommen". Gewonnen stört mich zwar nicht. Wie gewonnen, so zerronnen = Schweizerische Redensart.

Gruss

Lisa

Cristy Offline

Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.759


20.09.2006 14:11
#12 RE: Wer ist so lieb und übersetzt mir diese Mail?Zitat · antworten


Ja, ja, da hab ich ein wenig ungenau übersetzt.

Also:

lieb gewonnen ist absolut richtig.

Gern gewonnen hört sich tatsächlich doof an, der richtig Ausdruck fiel mir aber beim Übersetzen nicht ein.


Uli Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 3.608


20.09.2006 14:11
#13 RE: Wer ist so lieb und übersetzt mir diese Mail?Zitat · antworten

alles klar, lol!
-------------------------------------------------
Achtung, da kommt die geballte Kompetenz!

 Sprung 

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de Nr.1 in Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Flussreisen www.flussreisen-buchen.de

Ein Forum von Homepagemodules.de

Die billigsten Flüge im Netz jetzt hier einfach online buchen
Kubaflüge Flug Kuba Mietwagen Kuba Hotels Kuba Lastminute Kuba Rundreisen Kuba Badereisen Cuba Erlebnisreisen Kuba Informationen Kuba Frühbucher billigfly kuba cuba Informationen Kubainfo Varadero Havana Havanna Santiago de Cuba Baracoa Holguin billige Flüge billige Kubaflüge Cubaflüge Mietwagen Inlandsflüge Kuba
Zum Firmenprofil auf youbizz.de

hits counter