Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Billige Kubaflüge, Mietwagen in Kuba, Tickets für Euren kubanischen Gast - inkl. unserer günstigen Krankenversicherungen - hier alles günstig buchen ! Infotelefon: 06056/911912 /// Die günstigsten Kubaflüge und Kubareisen,Rundreisen, Mietwagen, Hotels und Transfers hier buchen : www.billigfly.de --- Infotelefon: 06056/911912 ///  
Forum Übersicht | Suche | Registrieren | Login | Gästebuch
Forumsregeln und Impressum | Online? | Mitglieder | Chat | FAQ

www.kuba-flüge.de - hier finden Sie Ihre günstige Kubareise, die billigsten Kubaflüge, günstige Kuba-Mietwagen, Informationen über Kuba und vieles mehr...

Ihr Spezial Reisebüro für CUBA und Karibik L'TUR Last Minute
Deutschland
Kuba

Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 66 Antworten
und wurde 442 mal aufgerufen
Bei Antworten informieren
  
 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
Seiten 1 | 2 | 3
camagüeyano Offline

normales Mitglied
Beiträge: 61

29.03.2006 20:31
#51 RE: Uhren umgestellt!Zitat · antworten
que por qué?. porque es tan cómico que me he reido a carcajadas leyendo vuestros comentarios.
Camagüeyano

leben und leben lassen

ElHombreBlanco Online

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 15.520


29.03.2006 20:44
#52 RE: Uhren umgestellt!Zitat · antworten
Zitat von camagüeyano
vuestros comentarios.

Una preguntita: Normalmente en Cuba no se usa las formas de vosotros. Por eso yo deciría: sus comentarios. ¿No es correcto?
___________________________________
La distancia no es la causa para que nazca el olvido.

kdl Offline

Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.593

29.03.2006 20:52
#53 RE: Uhren umgestellt!Zitat · antworten
In Antwort auf:
Por eso yo deciría: sus comentarios. ¿No es correcto?

Primero: Yo diría:
Segundo: En Cuba y en la mayoría de los países latinoamericanos no se usa la segunda persona del plural, entonces es correcto sus comentarios.

Pero como el tema es español, porqué no aceptar también la versión de la península ibérica? Es igualmente correcta.

saludos
kdl

ElHombreBlanco Online

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 15.520


29.03.2006 21:05
#54 RE: Uhren umgestellt!Zitat · antworten
In Antwort auf:
Primero: Yo diría

¡Perdón!, aún estoy aprendiendo. Habe kurz überlegt, ob decir unregelmäßig ist, war dann aber zu faul nachzuschauen.

In Antwort auf:
Pero como el tema es español, porqué no aceptar también la versión de la península ibérica?

Solamente estuve sorprendido porque me parece que Camagüeyano es cubano y quise saber la forma se usa en Cuba.
___________________________________
La distancia no es la causa para que nazca el olvido.

camagüeyano Offline

normales Mitglied
Beiträge: 61

29.03.2006 21:05
#55 RE: Uhren umgestellt!Zitat · antworten
Si se usa o no se usa la segunda persona del plural es igual. Yo hablo español y no "cubanol". Al final, señores, es un sólo idioma. Nicht wie hier, die viele mich fragen, ob ich "kubanisch" spreche und ob jemand mich in Spanien verstehen würde. Jedes Land und ihre Leute haben ihre besonndere Eigenschaften und machen mit der Sprache, was sie wollen. Oder reden alle in Deutschland Deutsch?!.
Camagüeyano

leben und leben lassen

camagüeyano Offline

normales Mitglied
Beiträge: 61

29.03.2006 21:19
#56 RE: Uhren umgestellt!Zitat · antworten

Tienes razón ElHombreBlanco, soy cubano y en Cuba se usa esa forma que dijistes. Es kann auch sein, daß jemand auch die andere Form benutzt, so wie ich.
Camagüeyano

leben und leben lassen

kdl Offline

Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.593

29.03.2006 23:30
#57 RE: Uhren umgestellt!Zitat · antworten
In Antwort auf:
dijistes

dijiste y no "dijistes". Pero eso no tiene nada que ver con el país de origen del hispanoparlante, o qué tu crees?

saludos
kdl

Evita

30.03.2006 10:50
#58 RE: Uhren umgestellt!Zitat · antworten

In Kuba gibt es zwei Sprache, Kubanisch und Orientalisch,
-Weiß es Jemand , was heißt auf Kubanisch Cutara oder guineo oder Fana

Evito der Freund(aus Kuba) von Evita

Evita

30.03.2006 10:55
#59 RE: Uhren umgestellt!Zitat · antworten

Beim allen Respekt, In meiner langen Karriere als Kubaner, habe ich nicht eine einzieges Mal, eines Kubaners,
das Wort,, Vosotros,,gehört.

evito der Freund(aus Kuba) von evita

Condado

30.03.2006 10:56
#60 RE: Uhren umgestellt!Zitat · antworten

hab die -istes Endung in Kuba schon oft gelesen und auch gehört, weil viele wahrscheinlich glauben, dass an jede verschluckte Endung wohl doch ein -s drankommt.

Die Ustedes Anrede war das erste, was mir in Kuba aufgefallen ist, wenn man in einer Freundesgruppe angesprochen wird. Fand's verrückt, da die Kubaner ja ziemlich schnell beim "Du" sind aber in der Mehrzahl die "Cortesía" benutzen.

kdl Offline

Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.593

30.03.2006 11:39
#61 RE: Uhren umgestellt!Zitat · antworten

In Antwort auf:
habe ich nicht eine einzieges Mal, eines Kubaners, das Wort,, Vosotros,,gehört.

Hat doch auch keiner behauptet.

gruss
kdl

camagüeyano Offline

normales Mitglied
Beiträge: 61

30.03.2006 22:09
#62 RE: Uhren umgestellt!Zitat · antworten

Wow!, man muss gut aufpassen mit euch was man hier schreibt und sagt. Ob ein "s" zu viel ist, oder ein zu wenig. Pa´l carajo, te hacen picadillo enseguida!,. Alabao asere!.

In jeder Provinz in Kuba wird ein bisschen anders gesprochen. Jeder hat seine Begriffe. Und nicht vergessen, dort gibt´s kein Unterschied zwischen "v" und "b", kein Wort wird länger gezogen, das "h" wird nicht ausgesprochen, etc etc etc. Genauso wird dann geschrieben.

Das ist meiner Meinung nach der Vorteil auf Spanisch. Egal wie du es sagst und ausspricht, man versteht dich. Deswegen haben wir, Kubaner, große Schwierigkeiten in anderen Sprachen.
Camagüeyano

leben und leben lassen

pedacito Offline

Rey/Reina del Foro

Beiträge: 4.163


30.03.2006 23:47
#63 RE: Uhren umgestellt!Zitat · antworten

Ich behaupte jetzt einfach mal, dass nicht nicht nur in der kubanischen Provinz, sondern in allen spanischsprachigen Ländern es keinen Ausspracheunterschied zwischen v und b gibt und dass das h nicht ausgesprochen wird. Ausnahme natürlich unsere Haila.

guajira Offline

Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.820

31.03.2006 00:44
#64 RE: Uhren umgestellt!Zitat · antworten
mich interessiert jetzt mal, was
In Antwort auf:
Alabao

heisst. Da bin ich nämlich noch nicht so recht hinter gekommen. Ein Ausruf des Erstaunens?

kdl Offline

Top - Forenliebhaber/in

Beiträge: 1.593

31.03.2006 03:13
#65 RE: Uhren umgestellt!Zitat · antworten
In Antwort auf:
Ein Ausruf des Erstaunens?

So ist es. Eigentlich hat "alabar" die Bedeutung von "huldigen" (Alabado sea Dios!). ALABADO in der kub. Umgangssprache in Sinne von: Mein lieber Mann! (ö.ä. deutsche Entsprechungen). Englisch: Wow!

gruss
kdl

Evita

31.03.2006 08:39
#66 RE: Uhren umgestellt!Zitat · antworten

In Antwort auf:
Alabao

Das Wort wird am meisten in West Kuba gesprochen, a lo Alabaosisantisimo, Alabado sea el santisimo. Die Übersetzung steht in der Bibel,


Evito der Freund(aus Kuba) von Evita

Pincheira Offline

super Mitglied

Beiträge: 255


31.03.2006 08:59
#67 RE: Uhren umgestellt!Zitat · antworten

In Antwort auf:
Egal wie du es sagst und ausspricht, man versteht dich
....
...aber auch sehr oft falsch!
Daraus entstehen dann die tollsten Geschichten, die mit dem tatsächlich Passierten nichts mehr gemeinsam haben.
saludos

Seiten 1 | 2 | 3
 Sprung 

Unsere Partner www.kreuzfahrtschnaeppchen.com Kubareisen www.kubaflüge.de Nr.1 in Karibikreisen www.Karibikreisen24.de günstige Flussreisen www.flussreisen-buchen.de

Ein Forum von Homepagemodules.de

Die billigsten Flüge im Netz jetzt hier einfach online buchen
Kubaflüge Flug Kuba Mietwagen Kuba Hotels Kuba Lastminute Kuba Rundreisen Kuba Badereisen Cuba Erlebnisreisen Kuba Informationen Kuba Frühbucher billigfly kuba cuba Informationen Kubainfo Varadero Havana Havanna Santiago de Cuba Baracoa Holguin billige Flüge billige Kubaflüge Cubaflüge Mietwagen Inlandsflüge Kuba
Zum Firmenprofil auf youbizz.de

hits counter