Nur zwei Worte übersetzen...

20.11.2005 12:49
avatar  ( Gast )
#1 Nur zwei Worte übersetzen...
avatar
( Gast )

Hallo Nativspeaker und Profis der Spanischen Sprache,

wie übersetzt man "das Vergangene" oder besser "Vergangenes"

Es geht nicht um "die Vergangenheit" oder ähnliche Begriffe, sondern um die wortwörtliche
Bedeutung der genannten Worte.

Danke im voraus,
P.


 Antworten

 Beitrag melden
20.11.2005 12:53
avatar  kdl
#2 RE: Nur zwei Worte übersetzen...
avatar
kdl
Rey/Reina del Foro

lo pasado


gruss
kdl


 Antworten

 Beitrag melden
20.11.2005 12:54
#3 RE: Nur zwei Worte übersetzen...
avatar
Rey/Reina del Foro

So zusammenhangslos kann man das m.E. nicht wortwörtlich übersetzen. Aber schau dir mal die Wörter antiguo und pasado an.
___________________________________
La distancia no es la causa para que nazca el olvido.


 Antworten

 Beitrag melden
20.11.2005 13:38 (zuletzt bearbeitet: 20.11.2005 13:47)
avatar  kdl
#4 RE: Nur zwei Worte übersetzen...
avatar
kdl
Rey/Reina del Foro
"Das Vergangene /Vergangenes", in diesem Fall substantiviert, ist neutral, also an kein anderes Sustantiv gebunden, sondern bezieht sich vielmehr auf Geschehnisse in der Vergangenheit. Deshalb "lo pasado".

Bsp.: Deberíamos olvidar lo pasado = Vergangenes (im Sinne von: was passiert/vorbei ist) sollten wir vergessen.

gruss
kdl


 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 1 « Seite Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!