Salz in die Wunde streuen?

28.12.2004 13:42
avatar  ( Gast )
#1 Salz in die Wunde streuen?
avatar
( Gast )

Hallo,

weiß jemand ob es in kuba-spanisch sowas gibt wie "salz in die wunde streun" oder "den finger draufhalten" oder so ähnlich.

Danke im vorraus


 Antworten

 Beitrag melden
28.12.2004 14:36
avatar  ( Gast )
#2 RE:Salz in die Wunde streuen?
avatar
( Gast )

In Antwort auf:
Hallo,

weiß jemand ob es in kuba-spanisch sowas gibt wie "salz in die wunde streun" oder "den finger draufhalten" oder so ähnlich.

Danke im vorraus


Literalisch wäre es ,,echarle sal a la herida oder Poner el dedo sobre la llaga.Grüsse No le eches mas sal a la herida .


ICH GEHÖRE ZU DENEN;DIE SOWIESO NICHTS SELBSTÄNDIGES SCHREIBEN....


 Antworten

 Beitrag melden
28.12.2004 14:43
avatar  jan
#3 RE:Salz in die Wunde streuen?
avatar
jan
Rey/Reina del Foro

In Antwort auf:
Poner el dedo sobre la llaga

Schöne Unterscheidung im Cubanischen:
herida =Wunde
la llaga = offene Wunde

2. Bezeichnung auch übertragbar wie im Deutschen


 Antworten

 Beitrag melden
28.12.2004 15:45
avatar  Moskito
#4 RE:Salz in die Wunde streuen?
avatar
Rey/Reina del Foro

In Antwort auf:
weiß jemand ob es in kuba-spanisch sowas gibt wie "salz in die wunde streun"
Vielleicht passt das auch
profundizar en la herida = in einer Wunde wühlen

Moskito


 Antworten

 Beitrag melden
28.12.2004 16:32
avatar  TJB
#5 RE:Salz in die Wunde streuen?
avatar
TJB
Top - Forenliebhaber/in

Salz in jemandes Wunde streuen / jemandem Salz in die Wunde streuen / hurgar en la herida

gefunden hier:
http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanote...hraseologie.asp


 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 1 « Seite Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!